allowance : brát ohled(y) na co , přihlížet k čemu , vzít v úvahu co polehčující okolnosti ap. make allowances for sth
amend : odčinit (napáchané), vynahradit (to) komu , odškodnit koho make amends
bed : jak si kdo ustele, tak si lehne, co si kdo nadrobí, to si taky sní sb has made their bed, and now they must lie in it
beeline : namířit si to přímo, jít rovnou k čemu make a beeline for sth
best : vytěžit maximum z čeho , zachránit, co se dá, co nejlépe využít co z toho mála, co je make the best of sth
big : uspět, dotáhnout to daleko, prorazit make it big
blood : naštvat koho , zpěnit krev komu , přivést koho do varu make sb's blood boil
bolt : vzít do zaječích, vzít roha, utéct make a bolt for it
breast : upřímně přiznat co , doznat (se) k čemu make a clean breast of sth
buck : snadno přijít k prachům, rychle vydělat/zbohatnout často nepoctivě make a quick/fast buck
certain : ujistit se, zajistit co , přesvědčit se (, že ...) udělat vše, aby make certain (that ...)
change : rozměnit komu bankovku ap. make change
clear : dát jasně najevo, jasně říct, ozřejmit co make sth clear
comeback : vrátit se na scénu, znovu přijít do módy make a comback
commitment : zavázat se k čemu , přislíbit co make a commitment to do sth
contact : navázat kontakt s kým make contact with sb
crawl : nahánět husí kůži, hnusit se komu make sb's skin crawl
creep : nahánět hrůzu komu , děsit koho give sb the creeps, make sb's flesh creep
day : udělat radost komu make sb's day
demand : klást nároky na koho , zatěžovat koho časově ap. , být náročný na čas, energii ap. make demands on sb
distinction : between sth and sth dělat/činit rozdíl, rozlišovat mezi čím a čím draw/make a distinction
effort : přemoci se a, donutit se udělat co make the effort to do sth
end : (sotva) vycházet s penězi, stěží vyžít make (both) ends meet
face : udělat obličej zašklebit se ap. make/pull a face
fool : (u)dělat hlupáka, dělat si blázny z koho make a fool of sb
friend : spřátelit se, seznámit se, skamarádit se s kým make friends with sb
from : (vyrobený) z čeho z dané hmoty, látky ap. made from sth
fun : dělat si legraci z koho/čeho , posmívat se komu , zesměšňovat koho/co make fun of sb/sth , poke fun at sb/sth
fuss : (u)dělat dusno/scénu, (začít) vyvádět, rozčilovat se kvůli čemu make a fuss, kick up a fuss about sth
grade : uspět, dokázat to make the grade
hair : nahánět hrůzu komu až vlasy vstávají hrůzou make sb's hair stand on end
hash : zpackat, zbabrat, zmrvit co make a hash of sth
haste : spěchat, pospíchat make haste
hay : kout železo, dokud je žhavé make hay (while the sun shines)
headway : in (doing) sth pokročit, (u)dělat pokrok(y) v čem make headway
history : zapsat se do dějin, psát dějiny velkým činem make history
home : Udělejte si pohodlí., Jako doma. Make yourself at home.
impression : udělat dojem, zapůsobit make an impression
inroads : (neblaze) zasahovat do čeho , mít neblahý vliv, přen. útočit na co make inroads into/on sth
joke : zlehčovat vážnou věc , dělat si legraci z čeho make a joke of sth
light : zlehčovat co , zlehčit co , brát na lehkou váhu co make light of sth
love : milovat se s kým mít pohlavní styk make love to sb
made : být za vodou uspět ap. have (got) it made
make : (u)dělat co jak , zvládnout, povést se co jak make sth of sth
make into : sth přetvořit co v co , udělat z čeho co make sth into
make out : for sth prosazovat, obhajovat co svoje postoje, zájmy ap. make out a case
make up : (na)líčit (se), (na)malovat (se) make osf/sb up
make up to : sb vynahradit to, oplatit to komu , revanšovat se komu make it up to
making : rodící se, budoucí, blížící se pohroma, hvězda ap. in the making
mark : prosadit se, prorazit, dát o sobě vědět make one's mark
matter : ještě zhoršit situaci make matters worse
mind : rozhodnout se, rozmyslet se make up one's mind
misery : dělat komu ze života peklo make sb's life a misery
molehill : dělat z komára velblouda, zveličovat to be making a mountain out of a molehill
money : vydělávat (peníze), přijít k penězům make money
most : vytěžit co nejvíce z čeho , co nejlépe využít čeho make the most of sth
out of : vyrobený z čeho materiálu ap. made out of
own : spojit své jméno s čím , být spojován co s kým , přivlastnit si co osoba dílo make sth one's own
peace : (u)smířit se, uzavřít mír s kým make one's peace with sb
point : prokázat/dokázat/potvrdit, že má(m) pravdu kdo make/prove one's point
presence : dát o sobě vědět, upozornit na sebe make one's presence felt
run : zdrhnout (make a) run for it
scene : udělat (hysterickou) scénu, dělat scény make a scene
sense : dávat smysl být pochopitelný make sense
short : udělat krátký proces, nemazat se, nepárat se s kým/čím make short work of sb/sth
snappy : Hoď sebou!, Pohni (si)! Make it snappy!
splash : zviditelnit se, upozornit na sebe, udělat dojem make a splash
stern : být tvrdý/nezlomný/k neudolání povahou be made of sterner stuff
sure : zajistit, udělat vše proto, (aby) že se něco stane make sure (that)
sweep : vyhrát všechny co zápasy ap. , mít sérii vítězství v čem v turnaji ap. make a clean sweep of sth
thing : přehánět, zveličovat co make a (big) thing (out) of/about sth
tick : pohánět, motivovat koho mentálně make sb tick
understand : dorozumět se, domluvit se řečí make osf understood
use : využít, zužitkovat co make use of sth
way : vydat se kam , jít směrem kam , ubírat se make one's way somewhere
welcome : (vřele) uvítat, (mile) přijmout koho v nové práci ap. make sb (feel) welcome
accusation : obvinit koho z chyby ap. make an accusation against sb
acquisition : (něco) nakoupit make an acquisition
advance : dělat komu návrhy sexuální make advances to sb
afraid : nahnat strach komu , vystrašit koho make sb afraid
acquaintance : seznámit se s kým , navázat známost s kým make sb's acquaintance
blbec : udělat z koho blbce make a fool (out) of sb , make sb look stupid, napálit cod sb , ponížením make sb look small
cavyky : nadělat kolem čeho spoustu cavyků make a lot of fuss about sth
čaj : uvařit čaj make some tea
činit : činit rozhodnutí make decisions
dávat : dávat smysl make sense
dělat : dělat pokroky make progress/headway, postupovat advance, forge ahead
dohnat : dohnat ztracený čas make up for lost time
dohoda : uzavřít dohodu make an agreement
dokázat : dokázat to zvládnout hovor. make it, do it, uspět succeed, vyhrát ap. pull it off
doma : doma dělaný home-made
dotáhnout : někam to dotáhnout make it in the world, go far, prosadit se get on
dotaz : položit dotaz ask a question, make a query
drahota : dělat drahoty s čím make a (lot of) fuss about sth
faktura : fin. vystavit fakturuissue/řidč. make (out) an invoice
hádat : zkusit hádat try to guess, make a guess (at) sth
hodit : hodit sebou pospíšit si hurry up, hovor. shake a leg, v rozkazu look sharp, slang. make it snappy
chyba : udělat chybu splést se make a mistake, šlápnout vedle go wrong, dopustit se omylu commit a fault
kauce : složit kauci za koho bail sb out, give bail for sb , zálohu make a deposit
kopie : udělat kopii čeho make a copy of sth
atentát : spáchat atentát na koho make an attempt on sb's life, a zabít assassinate sb
běhat : Běhá mi z toho mráz po zádech. It gives me the shivers., It sends shivers down my spine., It makes my flesh creep.
brát : Kolik bereš měsíčně? How much do you make a month?
budit : budit dobrý dojem make a good impression
být : 3 a 2 je 5 3 and 2 are/is/makes/equals 5
cesta : Z cesty! Make way!
divadlo : Nedělej tady divadlo. Stop making a scene.
do : udělat díru do čeho make a hole in sth
dohodnout : dohodnout si schůzku s kým arrange a meeting, make an appointment with sb , arrange to meet sb
dojednat : dojednat si schůzku arrange a meeting, make an appointment
dojem : udělat dobrý dojem na koho make a good impression on sb
domluvit : domluvit si schůzku s kým make/arrange an appointment with sb
domluvit se : Domluvíš se anglicky? Can you make yourself understood in English?
donutit : Byl jsem donucen to podepsat. I was made to sign it.
dorozumět se : Dorozumím se anglicky. I can make myself understood in English.
dostat se : Nedostal se mezi nejlepších deset. He didn't make it to the top ten.
fofr : Fofrem! hned Pronto!, Now!, pospěš Make it snappy!, Hurry up!
hluk : dělat hluk make noise
jedno : To máš jedno. není v tom rozdíl It makes no difference.
kámen : vyrobený z kamene made of stone
kompromis : dělat kompromis mezi čím a čím make a compromise between sth and sth , compromise
blázen : dělat si z koho blázny zesměšňovat make a monkey out of sb , take the mickey out of sb
buď : Je to buď a nebo. It's make or break., It's do or die.
hlava : To nemá ani hlavu, ani patu. It makes no sense., It doesn't add up., nerozumím tomu I cannot make head or tail of it.
kápnout : kápnout božskou říci pravdu come clean, make a clean breast of it, přiznat se own up, prozradit tajné spill the beans
komár : dělat z komára velblouda make a mountain out of a molehill
kramle : vzít kramle utéct take to one's heels, make off, AmE take a powder, do bezpečí make a break, hovor. skedaddle, BrE slang. scarper
alteration : pozměnit co make (some) alterations to sth
angry : rozčílit koho make sb angry
announcement : oznámit, že ... oficiálně make an announcement that ...
apology : omluvit se komu form. offer/make one's apologies to sb
appointment : domluvil/dojednat si schůzku s kým make/arrange an appointment with sb
arrangement : dohodnout se, že... make an arrangement that...
artist : film. maskér(ka), vizážist(k)amake-up artist
attempt : pokusit se o co make an attempt to do sth
available : najít si volno na schůzku ap. make osf available