čest : dělat čest, být ke cti komu/čemu do sb credit, be a credit to sb/sth
doprovod : dělat doprovod komu accompany sb
dopředu : (u)dělat co (dost) dlouho dopředudo sth well in advance
drahota : dělat drahoty s čím make a (lot of) fuss about sth
grilovačka : (u)dělat grilovačkuhave a barbecue
hanba : dělat komu hanbube a disgrace to sb
houby : houby dělat diddle (around), muck about, slang. piss around
interview : dělat interview s kým interview sb
legrace : (u)dělat co z legracedo sth for fun/a laugh/a joke/a lark
legrace : dělat si legraci z koho/čeho make fun of sb/sth , balamutit be kidding sb , pull sb's leg
leh : dělat sedy lehydo sit-ups
obchod : dělat obchody s kým do business with sb
ostuda : (u)dělat ostudu komu disgrace sb , embarrass sb , bring shame on sb , BrE let the side down, ztrapnit ap. show sb up
pokrok : dělat (velké) pokroky v čem make (great) progress/headway in sth
poznámka : dělat si poznámkytake notes
psí : dělat psí oči na koho smutné cast sad looks at sb
rád : rád dělat co s oblibou like to do sth
rozhovor : dělat rozhovor s kým interview sb
ručitel : dělat ručitele komu stand surety for sb
skopičina : dělat skopičinyfool/horse about/around
společně : dělat co společně s kým do sth together, ve spolupráci do sth in collaboration/association with sb
společnost : dělat komu společnostkeep sb company, stýkat se s keep company with sb
starost : dělat si starosti kvůli komu/čemu, s kým/čím worry about sb/sth , fret about/over sth
stoj : dělat co ve stojedo sth standing (up)
střídačka : dělat co na střídačkutake turns, BrE též take it in turns to do sth
volovina : dělat volovinyfool around
zásoba : (u)dělat (si) zásoby čeho , nakoupit co do zásobystockpile sth , hl. tajně hoard sth , lay in sth , stock up on/with sth
zkouška : dělat /skládat zkouškutake/sit an exam
zvyk : dělat co ze zvykudo sth out of habit
že : dělat žepretend to do sth
dát se : Nedá se nic dělat. It can't be helped.
dělat se : Dělá se mi špatně.I feel sick.
divadlo : Nedělej tady divadlo.Stop making a scene.
dobře : Dobře děláš ! to je dobře Good for you!
dovést : Dělám to, jak nejlépe dovedu.I do it to the best of my ability.
hluk : dělat hlukmake noise
hodlat : Co hodláte dělat ? What do you intend to do?
jakkoli : Ať to děláš jakkoli. No matter how you do it.
jakoby : Dělal jakoby nic.He acted as if nothing had happened.
kompromis : dělat kompromis mezi čím a čím make a compromise between sth and sth ; compromise
legrace : To si snad dělá legraci! He must be joking!
mínit : Co míníš dělat ? What do you intend to do?
mít : nemít co dělat have nothing to do; nudit se be at a loose end
mít : Co mám dělat ? What should I do?; What am I (supposed) to do?
moct : Dělali jsme, co jsme mohli.We did our best.
moct : To nemůžeš (dělat). You can't do that.
naoko : dělat co jen naokopretend; feign; fake sth
nejraději : Co děláš nejraději? What's your favourite activity?; What do you like doing best?
nepřítel : (na)dělat si nepřátelemake enemies
nic : Nemůžeme nic dělat. There is nothing we can do.
nic : Nic si z toho nedělej. Take it easy.
nic : Nedá se nic dělat. It can't be helped.
piknik : (u)dělat si piknik(have a) picnic
podruhé : Podruhé už to nedělej ! Don't do it again!
přestat : Přestaň si dělat legraci. Stop joking.
reparát : dělat reparátresit (the exam)
společník : dělat komu společníkakeep sb company
sport : dělat sportydo sports
sranda : Dělám si srandu.I'm just kidding.
starost : Nedělej(te) si (s tím) starosti.Don't worry (about it).; jenom klid Take it easy!
tajnost : dělat tajnosti s čím be secretive about sth
trest : dělat co za trestdo sth as (a) punishment
úkol : dělat úkolydo one's homework
ukvapený : dělat ukvapené závěryjump to conclusions
unáhlený : dělat unáhlené závěryjump to conclusions
uznat : Dělej , jak uznáš za vhodné.Do as you think fit.
varovat : Varoval ho, aby to nedělal. He warned him not to do it.
vhodný : Dělej , jak uznáš za vhodné.Do as you see fit.
zápis : dělat zápis ze schůze ap. take the minutes
zápisek : dělat si zápiskytake notes
zároveň : dělat víc věcí zároveňdo more things at the same time/simultaneously/naráz at once
zázrak : dělat (úplné) zázrakywork wonders
zlíbit se : Dělá , co se mu zlíbí.He does what he pleases/likes.
blázen : dělat si z koho blázny zesměšňovat make a monkey out of sb ; take the mickey out of sb
hlava : nedělat si (příliš) hlavu s čím not lose any/much sleep over sth
hlava : dělat si hlavu s čím trouble osf about sth
choutka : dělat si choutky na koho/co have designs on sb/sth
komár : dělat z komára velbloudamake a mountain out of a molehill
ksicht : dělat ksichty šklebit se make/pull faces; grimace
okolek : nedělat okolky s čím make no bones about sth
okolek : dělat okolky s přímou odpovědí beat about the bush
pomyšlení : dělat komu pomyšlenídance attendance on sb
poskok : dělat komu poskokabe sb's dogsbody
prdel : Děláš si ze mě prdel? nekecáš? Are you kidding?; vulg. Are you shitting me?; slang. Are you taking the piss out of me?
prdel : Nedělej si ze mě prdel! nelži vulg. Don't bullshit me!
tragédie : dělat z čeho tragédiidramatize sth
velbloud : dělat z komára velbloudamake a mountain out of a molehill
vlaštovka : Jedna vlaštovka jaro nedělá. One swallow doesn't make a summer.
vůl : dělat ze sebe volamake an ass of osf
zloděj : Příležitost dělá zloděje. Opportunity makes the thief.