chuť : develop a taste for sth , get to like sth přijít čemu na chuť
móda : come into fashion, become fashionable přijít do módy
mysl : come (in)to sb's mind, spring to mind, napadnout cross sb's mind přijít na mysl komu
návštěva : come to see sb přijít na návštěvu ke komu
nazmar : be wasted, go to waste, go down the drain přijít nazmar
styk : come into contact with sb/sth přijít do styku s kým/čím
úhona : come to harm přijít k úhoně, utrpět úhonu
újma : be harmed, come to harm, suffer damage přijít k újmě
úraz : get hurt, come to harm přijít k úrazu
vhod : come in handy to sb , BrE not go amiss, hodit se do budoucna stand sb in good stead přijít vhod komu
život : lose one's life, být zabit, při nehodě ap. be killed přijít o život
aby : It was necessary for them to come in time. Bylo nutné, aby přišli včas.
akorát : Only he came. Přišel akorát on.
až : I'll wait till he comes., I'll wait for him to come. Počkám, až přijde.
běda : Woe betide anyone coming late! Běda tomu, kdo přijde pozdě!
čas : when the time comes až přijde čas
čekat : I am waiting for him to come. Čekám, až přijde.
dokud : I'll wait until you come. Počkám, dokud nepřijdeš.
dřív : Before he comes ... Dřív než přijde ...
hned : vrátím se I'll be right back., dorazím I'll be there in a moment.Přijdu hned.
hodina : What time will he come? V kolik hodin přijde?
chybět : He was close to losing it. Moc nechybělo a přišel o to.
ihned : I'll be back in a minute. Přijdu ihned.
jediný : The only one who came ... Jediný, kdo přišel ...
jestli : Ask him whether he will come. Zeptej se ho, jestli přijde.
ještě : He hasn't come yet. Ještě nepřišel.
k, ke, ku : Come to our place. Přijď k nám.
kdykoli : Whenever I come there ... Kdykoli tam přijdu ...
klidně : Feel free to come. Klidně přijď(te).
mít : He's to come soon. Má už brzy přijít.
mně : Come to my place. Přijď(te) ke mně.
nakonec : After all, I'm glad he hasn't come. Jsem nakonec rád, že nepřišel.
nám : Come to our place., na návštěvu Come to see us. Přijď k nám.
naproti : Meet me off the plane. Přijďte mi naproti na letiště.
nějaký : There's a certain Mr Brown to see you. Přišel za vámi nějaký pan Brown.
než : Wait till I come., Wait for me to come. Počkej, než přijdu.
očekávat : You are expected to come. Očekává se od Vás, že přijdete.
omluvit se : He apologized for being late. Omluvil se, že přišel pozdě.
opět : come back into fashion přijít opět do módy
pokud : I'll be glad if you come. Budu rád, pokud přijdeš.
skok : Drop in sometime. Přijďte někdy na skok.
tebou : He came to see you. Přišel za tebou.
teprve : The best is yet to come. To nejlepší teprve přijde.
tobě : I will come to your place. Přijdu k tobě.
totiž : He isn't coming because he is ill. Nepřijde, je totiž nemocný.
vám : I will come to your place. Přijdu k vám.
vsadit se : I will bet you 20 pounds that she'll come. Vsadím se s tebou o 20 liber, že přijde.
vystřídat : Another group came to relieve them. Další skupina je přišla vystřídat.
buben : go bust, go belly up přen. přijít na buben zkrachovat
draze : It will cost you dear. To tě přijde draho.
funus : miss the bus, lock the stable door after the horse has bolted přijít s křížkem po funuse
kloub : get to the root of sth , crack, fathom, plumb, psych out sth , začít umět get the hang of sth přijít čemu na kloub
křížek : lock the stable door after the horse has bolted přijít s křížkem po funuse
mlít : First come, first served. Kdo dřív přijde, ten dřív mele.
přijít si : za vydané peníze get one's money's worth, hovor. get the bang for one's buck, mít pré ap. have a field daypřijít si na své
rozum : přestat dělat hlouposti come to one's senses, nechat si domluvit ap. see sense, zmoudřet get wiserdostat rozum, přijít k rozumu
sobě : come (a)round přijít k sobě z bezvědomí ap.
věneček : lose one's virginity přijít o věneček panenství
zkrátka : get the raw deal přijít zkrátka
come : come to see sb přijít na návštěvu za kým koho
come to : come to nothing přijít v niveč, vyjít naprázdno, padnout plán ap.
contact : come into contact with sb/sth přijít do styku, dostat se do kontaktu s kým/čím
cost : cost sb dear(ly) přijít koho draho
counsel : seek sb's counsel hledat radu u koho , (při)jít se poradit za kým
depend : It depends záleží na tom, přijde na to, podle toho uvození
develop : develop a taste for sth přijít na chuť čemu , oblíbit si co
fashion : come into/go out of fashion přijít do/vyjít z módy
hand : come into sb's hands dostat se/přijít do ruky komu
hurt : get hurt být zraněn, přijít k úrazu, zranit se
intervene : if nothing intervenes pokud (mi) do toho nic nepřijde
late : be late mít zpoždění, přijít pozdě
lose : lose one's mind přijít o rozum, zbláznit se
mind : take one's mind off things přijít na jiné myšlenky, odreagovat se, rozptýlit se
pregnant : get/become pregnant otěhotnět, přijít do jiného stavu
regain : regain consciousness nabýt opět vědomí, přijít k sobě
suss : get it sussed přijít tomu na kloub, vykoumat to
taste : develop a taste for sth přijít na chuť čemu , najít postupně zalíbení v čem
unrewarded : go unrewarded vyjít naprázdno, přijít v niveč
acquire : The wine is an acquired taste. Tomu vínu je třeba přijít na chuť.
apologize : She apologized for being late. Omluvila se, že přišla pozdě.
as : The play started as I got there. Hra začala, jakmile jsem tam přišel.
be : He is to come too. Má přijít také.
danger : He is in danger of losing his job. Hrozí mu, že přijde o práci.
dearly : That cost him dearly. i přen. To ho přišlo draho.
elude : The solution eluded me. Nemohl jsem přijít na řešení.
even : Even though she's tired she came. Ačkoli je unavená, přišla.
have : He hasn't come yet. Ještě nepřišel.
likely : He is likely to come. Asi/Zřejmě přijde.
love : I would love to come but ... Strašně rád bych přišel, ale ...
should : You should have come earlier. Měl jsi přijít dříve.
sometime : Come and see us sometime. Přijď nás někdy navštívit.
sooner : No sooner had she come than he called. Sotva přišla domů, už volal.
sure : He is sure to be late. Určitě přijde pozdě.
uninvited : come/go uninvited swh (při)jít bez pozvání kam
use : I could use... Hodil(o) by se mi..., Přišel by mi vhod...
when : when the time comes až přijde čas
přijít : be late for sth přijít pozdě kam
will : I will come. Přijdu.
work out : He worked out the cause. Přišel na příčinu.
would : He said he would come. Řekl, že přijde.
yet : They haven't come yet. Ještě nepřišli.
face : lose face ztratit tvář, blamovat se, přijít o prestiž
hour : It is the hour. Přišel čas.
way : come sb's way naskytnout se, namanout se komu , přijít do cesty komu