count: keep/lose count of sthmít/ztratit přehled o počtu čeho
heart: lose heartklesat na mysli, zoufat si, ztrácet elán
lost: Get lost!Vypadni!, Zmiz!, Ztrať se!
love: there is no love lost between themnemají se (zrovna) v lásce
marble: lose one's marbleszbláznit se, pomátnout se, bláznit
mind: be losing one's mindpřicházet o rozum, bláznit
sight: lose sight of sthpustit ze zřetele co
sleep: not lose any/much sleep over sthnedělat si (příliš) hlavu s čím, netrápit se čím, příliš se nezabývat čím
touch: lose touch with sb/sthztratit kontakt s kým/čím
translation: be lost in translationztratit se při překladu vtipnost ap.
word: be lost for wordsnemít slov překvapením ap.
composure: lose one's composurebýt vyveden z míry, ztratit klid
consciousness: lose/regain consciousnessztratit/nabýt vědomí
equilibrium: lose one's equilibriumztratit klid
get: get lostztratit se v lese ap.
inhibition: lose one's inhibitionsztratit zábrany
losing: losing battle(předem) prohraná bitva
lost: get lostztratit se i věc, zabloudit
lost: lost labourzbytečná práce
property: lost property (office)ztráty a nálezy
way: lose one's wayzabloudit
weight: lose weight(z)hubnout
will: lose one's will to liveztratit vůli žít
danger: He is in danger of losing his job.Hrozí mu, že přijde o práci.
seem: I seem to be lost.Zdá se, že jsem zabloudil.
sure: Make sure you don't lose it!Ať to neztratíš!
will: By March she will have lost her job.Do března přijde o práci.
countenance: lose one's countenancebýt vyveden z míry, zneklidnět
face: lose faceztratit tvář, blamovat se, přijít o prestiž
get: Get lost!Zmiz!, Ztrať se!, Padej!, Mazej!