Přídavné jméno
Fráze
Synonyma
abandoned bewildered confused dissipated gone irredeemable missing misspent ruined wasted
Slovní spojení
Vyskytuje se v
count: keep/lose count of sthmít/ztratit přehled o počtu čeho
heart: lose heartklesat na mysli, zoufat si, ztrácet elán
lose: lose osfztratit se, z(a)bloudit
lose: lose (out)prodělat
lose: lose heatchladnout, vychládat
lose: lose weight(z)hubnout, shodit nadváhu
lose: lose (a patient)nezachránit (pacienta) o lékaři
lose: be lostbýt ztracen o věci
lose: lose timezpožďovat se o hodinách
lose: lose itvypěnit, ztratit nervy rozčílit se
lose: lose itzbláznit se, zešílet
lose: lose one's wayzabloudit, ztratit se
love: there is no love lost between themnemají se (zrovna) v lásce
marble: lose one's marbleszbláznit se, pomátnout se, bláznit
mind: be losing one's mindpřicházet o rozum, bláznit
sight: lose sight of sthpustit ze zřetele co
sleep: not lose any/much sleep over sthnedělat si (příliš) hlavu s čím, netrápit se čím, příliš se nezabývat čím
touch: lose touch with sb/sthztratit kontakt s kým/čím
translation: be lost in translationztratit se při překladu vtipnost ap.
word: be lost for wordsnemít slov překvapením ap.
composure: lose one's composurebýt vyveden z míry, ztratit klid
consciousness: lose/regain consciousnessztratit/nabýt vědomí
equilibrium: lose one's equilibriumztratit klid
get: get lostztratit se v lese ap.
inhibition: lose one's inhibitionsztratit zábrany
lose: lose one's mindpřijít o rozum, zbláznit se
lose: lose sight of sb/sthztratit z očí koho/co
losing: losing battle(předem) prohraná bitva
property: lost property (office)ztráty a nálezy
way: lose one's wayzabloudit
weight: lose weight(z)hubnout
will: lose one's will to liveztratit vůli žít
danger: He is in danger of losing his job.Hrozí mu, že přijde o práci.
lose: I've lost my passport.Ztratil jsem pas.
lose: No time to lose.Není času nazbyt.
seem: I seem to be lost.Zdá se, že jsem zabloudil.
sure: Make sure you don't lose it!Ať to neztratíš!
will: By March she will have lost her job.Do března přijde o práci.
countenance: lose one's countenancebýt vyveden z míry, zneklidnět
face: lose faceztratit tvář, blamovat se, přijít o prestiž
get: Get lost!Zmiz!, Ztrať se!, Padej!, Mazej!
bezvědomí: upadnout do bezvědomífall unconscious, lose consciousness
cvik: vyjít ze cvikuget out of practice, become rusty in sth, pozbýt schopnost lose the knack of sth
dech: být bez dechu, nemoci popadnout dechbe out of breath, be breathless, lose one's breath
dohnat: dohnat ztracený časmake up for lost time
duch: být duchem nepřítomnýdaydream, be absent-minded, zamyšlený be lost in thought
kontakt: ztratit kontakt s kýmlose touch with sb
nález: ztráty a nálezyBrE lost property (office), AmE lost and found (office)
ovládat se: přestat se ovládatlose one's self-control, forget osf, ztratit nervy lose one's temper, hovor. flip one's lid/top
panenství: ztratit panenstvílose virginity
pojem: nemít/ztratit pojem o časehave no notion/lose count of time
pozbýt: pozbýt vědomífaint, lose consciousness
přeskočit: komu přeskočilosb has gone crazy, sb lost his/her marbles, sb went nuts/bananas/BrE bonkers, z náporu ap. sb cracked up
pustit: pustit ze zřetele colose sight of sth
sejít: sejít z cestystray from the path, i přen. go astray, stray (from the right path), ztratit se lose one's way
táhnout: Táhni! zmizGet lost!, hovor. Shove off!, vulg. Piss off!
uniknout: komu uniklo co nezískalsb lost, missed, failed to obtain sth
ušlý: ušlý zisk/výděleklost profits/earnings
váha: ztratit na vázelose weight
vědomí: ztratit vědomílose consciousness
ztráta: ztráty a nálezy odděleníBrE lost property (office), AmE lost and found (office)
ztratit: ztratit směrlose the direction
ztratit: ztratit kontakt/spojení s kým nestýkat selose contact/touch with sb
ztratit: ztratit vědomílose consciousness, fall unconscious, hovor. black out, pass out
život: přijít o životlose one's life, být zabit, při nehodě ap. be killed
čas: Není času nazbyt.There's no time to lose.
dostat: dostat strachget scared, become afraid, hovor. get cold feet, lose one's nerve
harašit: hovor. Haraší mu.He is strange in the head., He has lost his marbles.
chybět: Moc nechybělo a přišel o to.He was close to losing it.
jídlo: Ztratil jsem chuť k jídlu.I've lost my appetite.
málem: Málem ztratil ...He came within an inch of losing ...
nazbyt: Není času nazbyt.There's no time to spare/lose.
opožďovat se: Hodinky se mi opožďují.My watch loses time.
prestiž: ztratit prestižlose prestige
prohraný: To je předem prohrané.It's a losing battle.