bezvědomí: upadnout do bezvědomífall unconscious, lose consciousness
cvik: vyjít ze cvikuget out of practice, become rusty in sth, pozbýt schopnost lose the knack of sth
dech: být bez dechu, nemoci popadnout dechbe out of breath, be breathless, lose one's breath
dohnat: dohnat ztracený časmake up for lost time
duch: být duchem nepřítomnýdaydream, be absent-minded, zamyšlený be lost in thought
kontakt: ztratit kontakt s kýmlose touch with sb
los: výběr losemdrawing lots
nález: ztráty a nálezyBrE lost property (office), AmE lost and found (office)
ovládat se: přestat se ovládatlose one's self-control, forget osf, ztratit nervy lose one's temper, hovor. flip one's lid/top
panenství: ztratit panenstvílose virginity
pojem: nemít/ztratit pojem o časehave no notion/lose count of time
pozbýt: pozbýt vědomífaint, lose consciousness
přeskočit: komu přeskočilosb has gone crazy, sb lost his/her marbles, sb went nuts/bananas/BrE bonkers, z náporu ap. sb cracked up
pustit: pustit ze zřetele colose sight of sth
sejít: sejít z cestystray from the path, i přen. go astray, stray (from the right path), ztratit se lose one's way
stírací: stírací losscratch card/ticket, lottery scratcher, AmE též scratch-off, instant (lottery) ticket
táhnout: Táhni! zmizGet lost!, hovor. Shove off!, vulg. Piss off!
uniknout: komu uniklo co nezískalsb lost, missed, failed to obtain sth
ušlý: ušlý zisk/výděleklost profits/earnings
váha: ztratit na vázelose weight
vědomí: ztratit vědomílose consciousness
ztráta: ztráty a nálezy odděleníBrE lost property (office), AmE lost and found (office)
ztratit: ztratit směrlose the direction
ztratit: ztratit kontakt/spojení s kým nestýkat selose contact/touch with sb
ztratit: ztratit vědomílose consciousness, fall unconscious, hovor. black out, pass out
život: přijít o životlose one's life, být zabit, při nehodě ap. be killed
aby: Má strach, aby to neztratil.He's afraid he might lose it.; He's afraid of losing it.
čas: Není času nazbyt.There's no time to lose.
dostat: dostat strachget scared; become afraid; hovor. get cold feet; lose one's nerve
harašit: hovor. Haraší mu.He is strange in the head.; He has lost his marbles.
chybět: Moc nechybělo a přišel o to.He was close to losing it.
jídlo: Ztratil jsem chuť k jídlu.I've lost my appetite.
málem: Málem ztratil ...He came within an inch of losing ...
nazbyt: Není času nazbyt.There's no time to spare/lose.
opožďovat se: Hodinky se mi opožďují.My watch loses time.
prestiž: ztratit prestižlose prestige
prohraný: To je předem prohrané.It's a losing battle.
prohrát: Prohrál dvě stě korun.He lost two hundred crowns.
rovnováha: Ztratil rovnováhu.He lost his balance.
shodit: Shodil deset kilo.He lost ten kilos.
soud: prohrát/vyhrát soudlose/win a case
ucházet: Uchází přední pneumatika.The front tyre is going flat/loses air.
upadnout: upadnout do bezvědomílose consciousness; fall unconscious; lapse into unconsciousness
vidět: Ať už tě tu nevidím.Get lost.
výdělek: ušlý výděleklost earnings
vyznat se: Nevyznám se tady.I don't know (my way around) this place.; I'm lost here.
zaběhnout se: Zaběhl se nám pes.Our dog has gone astray.; ztratil se Our dog got lost.
zhubnout: Zhubl o deset kilo.He lost ten kilos (in weight).
zmizet: Zmiz!Be/Clear/Buzz off!; Get lost!
zrak: ztratit zrak oslepnoutlose one's sight
ztracený: ztracené dítě/dokladylost child/documents
ztracený: dohnat ztracený časmake up for the lost time
ztracený: Nic není ztraceno.Nothing is lost.
ztratit: Ztratil jsem peněženku.I have lost my wallet.
ztratit se: Asi jsme se ztratili.We have probably got lost.
hlava: nedělat si (příliš) hlavu s čímnot lose any/much sleep over sth
hlava: ztratit hlavulose one's head/cool
kam: nevědět kudy kamnevědět co dělat not know which way to turn/what to do; be at one's wits' end; být ztracen be lost
klesat: klesat na myslilose heart
mysl: klesat na myslilose one's heart
nepřítomný: duchem nepřítomnýroztěkaně absent-minded; zamyšlený ap. lost in thought
nit: Ztratil jsem nit. v něčím výkladu ap.You've lost me.
poklesnout: poklesnout na myslilose heart
posvícení: Není každý den posvícení.You can't win them all.; You win some, you lose some.
povolit: Povolily mu nervy.He snapped.; zpanikařil He lost his nerve.; přehnal to He overreacted.
řeč: ztratit řeč z překvapení ap.BrE lose one's tongue; be (left) speechless
tvář: zachovat si/ztratit tvářsave/lose face
věneček: přijít o věneček panenstvílose one's virginity
vypadnout: vypadnout ze cvikuget out of practice; v dovednosti get/become rusty; ztratit výkonnost lose one's grip
zahořet: zahořet láskou ke komulose one's heart to sb; fall for sb; fall head over heels in love with sb
ztratit se: Ztrať se!Get lost!; Clear off!; BrE, hovor. Hop it!
bond: ekon. premium bondslosovatelná státní obligace, los státní loterie
composure: lose one's composurebýt vyveden z míry, ztratit klid
consciousness: lose/regain consciousnessztratit/nabýt vědomí
cool: lose one's coolztratit hlavu
courage: pluck up the/lose couragedodat si odvahy/ztratit odvahu
equilibrium: lose one's equilibriumztratit klid
fat: lose/shed fatzhubnout, shodit tuky
footing: keep/lose one's footingudržet si/ztratit pevnou půdu pod nohama
get: get lostztratit se v lese ap.
habit: lose the habit of sthodvyknout (si) čemu hl. kladnému
hand: lose/make money hand over fistrázem/rychle prodělat/vydělat (velké) peníze
hold: lose one's hold on sthuž neudržet co, neudržet na čem, pustit se čeho
inhibition: lose one's inhibitionsztratit zábrany
losing: losing battle(předem) prohraná bitva
losing: losing streaksérie/řada proher, smolná série
losing: losing game(již) prohraná hra
count: keep/lose count of sthmít/ztratit přehled o počtu čeho
heart: lose heartklesat na mysli, zoufat si, ztrácet elán
lost: Get lost!Vypadni!, Zmiz!, Ztrať se!