Hlavní obsah

přijít

Vyskytuje se v

chuť: přijít čemu na chuťdevelop a taste for sth, get to like sth

móda: přijít do módycome into fashion, become fashionable

mysl: přijít na mysl komucome (in)to sb's mind, spring to mind, napadnout cross sb's mind

návštěva: přijít na návštěvu ke komucome to see sb

nazmar: přijít nazmarbe wasted, go to waste

opět: přijít opět do módycome back into fashion

puberta: přijít/přicházet do pubertycome into/reach puberty, hovor. hit puberty

styk: přijít do styku s kým/čímcome into contact with sb/sth

úhona: přijít k úhoně, utrpět úhonucome to harm

újma: přijít k újměbe harmed, come to harm, suffer damage

úraz: přijít k úrazuget hurt, come to harm

vhod: přijít vhod komucome in handy to sb, BrE not go amiss, hodit se do budoucna stand sb in good stead

život: přijít o životlose one's life, být zabit, při nehodě ap. be killed

aby: Bylo nutné, aby přišli včas.It was necessary for them to come in time.

akorát: Přišel akorát on.Only he came.

: Počkám, až přijde.I'll wait till he comes.; I'll wait for him to come.

běda: Běda tomu, kdo přijde pozdě!Woe betide anyone coming late!

čas: přijde časwhen the time comes

čekat: Čekám, až přijde.I am waiting for him to come.

dokud: Počkám, dokud nepřijdeš.I'll wait until you come.

dřív: Dřív než přijde ...Before he comes ...

hned: Přijdu hned.vrátím se I'll be right back.; dorazím I'll be there in a moment.

hodina: V kolik hodin přijde?What time will he come?

chybět: Moc nechybělo a přišel o to.He was close to losing it.

ihned: Přijdu ihned.I'll be back in a minute.

jediný: Jediný, kdo přišel ...The only one who came ...

jestli: Zeptej se ho, jestli přijde.Ask him whether he will come.

jestli: Jestli přijde, zeptám se ho.If he comes I will ask him.

ještě: Ještě nepřišel.He hasn't come yet.

k: Přijď k nám.Come to our place.

kdykoli: Kdykoli tam přijdu ...Whenever I come there ...

klidně: Klidně přijď(te).Feel free to come.

mít: Má už brzy přijít.He's to come soon.

mně: Přijď(te) ke mně.Come to my place.

nakonec: Jsem nakonec rád, že nepřišel.After all, I'm glad he hasn't come.

nám: Přijď k nám.Come to our place.; na návštěvu Come to see us.

naproti: Přijďte mi naproti na letiště.Meet me off the plane.

nějaký: Přišel za vámi nějaký pan Brown.There's a certain Mr Brown to see you.

než: Počkej, než přijdu.Wait till I come.; Wait for me to come.

očekávat: Očekává se od Vás, že přijdete.You are expected to come.

omluvit se: Omluvil se, že přišel pozdě.He apologized for being late.

pokud: Budu rád, pokud přijdeš.I'll be glad if you come.

skok: Přijďte někdy na skok.Drop in sometime.

tebou: Přišel za tebou.He came to see you.

teprve: To nejlepší teprve přijde.The best is yet to come.

těžký: Přišly na ně těžké časy.They fell on hard times.

tobě: Přijdu k tobě.I will come to your place.

totiž: Nepřijde, je totiž nemocný.He isn't coming because he is ill.

vám: Přijdu k vám.I will come to your place.

vhod: Přišlo by mi vhod ...I could use (some) ...

vhod: Přišel právě vhod.He came just at the right moment.

vsadit se: Vsadím se s tebou o 20 liber, že přijde.I'll bet you 20 pounds that she'll come.

vystřídat: Další skupina je přišla vystřídat.Another group came to relieve them.

zajistit: Zajisti, aby přišli všichni.Make sure that everyone comes.

buben: přen. přijít na buben zkrachovatgo bust; go belly up

draze: To tě přijde draho.It will cost you dear.

funus: přijít s křížkem po funusemiss the bus; lock the stable door after the horse has bolted

kloub: přijít čemu na kloubget to the root of sth; crack; fathom; plumb; psych out sth; začít umět get the hang of sth

křížek: přijít s křížkem po funuselock the stable door after the horse has bolted

mlít: Kdo dřív přijde, ten dřív mele.First come, first served.

přijít si: přijít si na svéza vydané peníze get one's money's worth; hovor. get the bang for one's buck; mít pré ap. have a field day

rozum: dostat rozum; přijít k rozumupřestat dělat hlouposti come to one's senses

sobě: přijít k sobě z bezvědomí ap.come (a)round

věneček: přijít o věneček panenstvílose one's virginity

zkrátka: přijít zkrátkaget the raw deal

come: come to see sbpřijít na návštěvu za kým koho

come to: come to nothingpřijít v niveč, vyjít naprázdno, padnout plán ap.

contact: come into contact with sb/sthpřijít do styku, dostat se do kontaktu s kým/čím

cost: cost sb dear(ly)přijít koho draho

counsel: seek sb's counselhledat radu u koho, (při)jít se poradit za kým

depend: It dependszáleží na tom, přijde na to, podle toho uvození

develop: develop a taste for sthpřijít na chuť čemu, oblíbit si co

enter: not enter sb's head/mindani nenapadnout koho, ani nepřijít na mysl komu

fall: fall from powerztratit moc, přijít o moc/autoritu

fashion: come into fashionpřijít do módy

hand: come into sb's handsdostat se/přijít do ruky komu

hurt: get hurtbýt zraněn, přijít k úrazu, zranit se

intervene: if nothing intervenespokud (mi) do toho nic nepřijde

late: be latemít zpoždění, přijít pozdě

lose: lose one's mindpřijít o rozum, zbláznit se

mind: take one's mind off thingspřijít na jiné myšlenky, odreagovat se, rozptýlit se

pregnant: get/become pregnantotěhotnět, přijít do jiného stavu

regain: regain consciousnessnabýt opět vědomí, přijít k sobě

suss: get it sussedpřijít tomu na kloub, vykoumat to

taste: develop a taste for sthpřijít na chuť čemu, najít postupně zalíbení v čem

taste: get a taste for sthpřijít na chuť čemu, najít zálibu v čem, přen. zachutnat co komu

unrewarded: go unrewardedvyjít naprázdno, přijít v niveč

way: come sb's waynaskytnout se, namanout se komu, přijít do cesty komu

acquire: The wine is an acquired taste.Tomu vínu je třeba přijít na chuť.

apologize: She apologized for being late.Omluvila se, že přišla pozdě.