vytanout : vytanout na mysli komu come (unbidden) to/rise up in sb's mind, náhle spring to sb's mind, vzpomínka come back to sb
ano : Myslím , že ano.I think so.
konkrétní : Máš na mysli něco konkrétního? Have you anything particular in mind?
myslet : Myslím , že ano.I think/guess so.
myslet : Myslím , že ne.I don't think so.
myslet : Myslím to vážně.I mean it.; I am in earnest.
myslet : Mysli na to!Keep that in mind!
myslet si : Hodně si o sobě myslí. He thinks highly of himself.
vážně : A myslím to vážně. And I mean it/what I say.
klesat : klesat na mysli lose heart
oko : Sejde z očí, sejde z mysli. Out of sight, out of mind.
poklesnout : poklesnout na mysli lose heart
sejít : Sejde z očí, sejde z mysli. Out of sight, out of mind.
enter : not enter sb's head/mind ani nenapadnout koho , ani nepřijít na mysl komu
pop up : pop up in sb's head napadnout koho , vytanout na mysli , naskočit komu v hlavě
suggest : suggest itself automaticky napadnout, (ihned) vytanout na mysli , nabízet se myšlenka, odpověď ap.
torpid : torpid mind otupělá mysl
brain : Use your brain. Používej hlavu.; Mysli trochu!
fancy : She fancies you. Líbíš se jí.; Ta po tobě jede.; Ta si na tebe myslí.
go : I think it is time to go. Myslím , že je čas jít.
mean : You know what I mean. Víte, co myslím.
meant : What is meant by that? Co se tím myslí ?
mind : It's been in my mind since ... Myslím na to od...
mind : He's not afraid to speak his mind. Nebojí se říct, co si myslí.
most : Most people think it was right. Většina lidí si myslí , že to bylo správné.
so : I think/hope so. Myslím /Doufám, že ano.
so : I don't think so. Myslím , že ne.
some : Some people think ... Někteří lidé si myslí ...
think : I don't think so. Myslím , že ne.
unbidden : The name came unbidden to my mind. To jméno mi samo vytanulo na mysli.
whatever : Whatever can he mean? Co vlastně myslí ?