back : turn one's back on sb/sth obrátit se ke komu, k čemu zády, opustit koho/co , ignorovat koho/co
blind : turn a blind eye to sth přivřít oči nad čím , přehlížet co , dělat, že nevidí co nepravost ap.
charm : turn on the charmsnažit se vetřít do přízně, podlézat, chovat se vemlouvavě
cheek : turn the other cheeknastavit druhou tvář neoplácet
circle : come/turn full circle vrátit se zpět na začátek/do počátečního bodu cyklický vývoj
phrase : a turn of phrase způsob vyjadřování, (ustálený) obrat, rčení
pink : turn pinkzrůžovět, začervenat se, zardít se studem, rozčilením ap.
tail : turn tail(otočit se a) zdrhnout
turn around, turn round : turn around and sayobořit se zničehonic říct
turn away : turn sb awayodmítnout, nevpustit (dovnitř) koho
turned out : well turned out vyfešákovaný, hovor. oháknutý elegantně oblečený
turn in : turn sb inpředat (do vazby), udat, nahlásit koho na policii
turning : (lathe) turning soustružení
turn off : turn sb offsth odrazovat koho od čeho
turn on : turn sb onvzrušovat, rozpálit koho eroticky
turn out : turn out finevyčasit se
turn out : turn out to beukázat se (být) jaký , vyklubat se co pravda, nakonec ap.
turn out : turn sb outof sth vyhodit, vyhnat koho odkud
turn over : turn sth over (in one's mind)přemítat nad čím, o čem , uvažovat, přemýšlet o čem
turn over to : turn sth over tosth převést, změnit, přeměnit co na co jinou funkci, užití
turtle : turn turtlepřevrhnout se, převrátit se loďka ap.
around : turn aroundotočit (se), obrátit (se)
bitter : turn /get/go bitterzhořknout
black : turn blackzčernat
cold : grow/get/turn cold (vy)chladnout, ochladit se
corner : turn the cornerzahnout za roh, přen. být z nejhoršího venku překonat kritickou fázi
green : become/turn green zazelenat se stromy ap. , zezelenat
grey : turn grey(ze)šedivět
lane : overtaking/turning /merge lane předjížděcí/odbočovací/připojovací pruh
melodic : hud. melodic turn melodický obrat
negotiate : negotiate a turn vybrat zatáčku řidič za jízdy
pace : turn of pace(schopnost) zrychlení útočníka na hřišti ap.
pale : turn /go/become pale(z)blednout
point : turning point(rozhodující) obrat
professional : turn professionalstát se profesionálem, dát se na profesionální dráhu
red : turn /go red(z)červenat, zrudnout
right : turn rightzahnout doprava
right : turn to the rightotočit se doprava
round : turn roundotočit se
scarlet : turn /go scarletzačervenat se, zrudnout, zardít se
somersault : turn a somersaultudělat salto
tap : turn the tap offzavřít kohoutek
traitor : turn traitor to sb/sth zradit koho/co
turn back : turn sb backposlat zpět, vrátit koho
turn in : turn osf in (to the police)vydat (se) do rukou policie, přihlásit se na policii , udat (se)
turn-off : be a turn -off for sb odradit, odpuzovat, znechutit koho , vzít chuť komu na sex ap.
turn on : turn on the lightsrozsvítit
turn-on : be a turn -on for sb vzrušovat, rajcovat koho
upside down : turn sth upside downobrátit co vzhůru nohama
U-turn : dopr. no U-turn zákaz otáčení
volume : turn down/up the volumeztlumit/zesílit hlasitost
white : go/turn white (z)bělat, (z)bělet vlasy ap.
white : turn /go whitezblednout
yellow : turn yellowzežloutnout
attention : turn sb's attention to sth obrátit čí pozornost na co ; upozornit koho na co
green : He turned green with envy. Zezelenal závistí.
nasty : The weather turned nasty. Udělalo se hnusně/škaredě.
should : Should I turn the light on? Mám rozsvítit?
turn in : He turned himself in. Sám se přihlásil/udal na policii.
turn out : It turned out fine. Dopadlo to dobře.