Sloveso
- sb hovor. sledovat koho, pověsit se na koho
Příslovce
Fráze
Frázová slovesa
Slovní spojení
dovetail pigtail rattail shirt-tail tail-light tailback tailcoat tailgate tailpipe tailwind wagtail
Vyskytuje se v
nose: nose to tailtěsně za sebou vozidla ve frontě
shirt-tail: shirt-tailspodolek
sting: sting in the tailnepříjemné zakončení, nepříjemná část na konec obvykle nečekaná
tile: have a night on the tilesflámovat celou noc, být na tahu, (jít) pařit
head: heads or tailshlava/panna nebo orel při házení mincí
tiling: roof tilingtašky krytina, tašková krytina
kachlový: kachlová kamnatiled stove
orel: panna nebo orel při hodu mincíheads or tails
ploutev: ocasní ploutevtail/caudal fin
rub: rub mincereverse (side) of a coin, řidč. verso, při házení tails
vyznat se: Vůbec se v tom nemůžu vyznat! v textu ap.I can't make head or tail of it!
hlava: To nemá ani hlavu, ani patu.It makes no sense., It doesn't add up., nerozumím tomu I cannot make head or tail of it.
pata: Nemá to hlavu ani patu.It doesn't make any sense., I can't make head or tail of it.
zmoklý: jako zmoklá slepicezdrchaný ap. crestfallen, with one's tail between one's legs, down at the mouth, mokrý wet as a drowned rat