Hlavní obsah

nose [nəʊz]

Podstatné jméno

  1. nos, čenich, čumákblow one's nosevysmrkat serunning noserýma, tečení z nosupick one's nosevrtat se v nose
  2. předek, příď, čumák auta ap.nose wheelpříďové kolo letadla
  3. přen.nos, čich schopnost cítit

Přídavné jméno

Fráze

  1. AmE, hovor.on the nose na chlup (přesně)
  2. hovor.keep one's nose clean sekat dobrotu vyhýbat se problémům
  3. follow one's nose jít rovnou za nosem pořád rovně
  4. follow one's nose řídit se/nechat se vést instinktem
  5. have a (good) nose for sth mít čich na co
  6. BrE, hovor.get up sb's nose štvát, lézt krkem, jít na nervy
  7. BrE, hovor.look down one's nose at sb/sth dívat se svrchu na koho/co
  8. hovor.pay through the nose for sth vypláznout balík, platit jak mourovatý za co
  9. poke/stick one's nose into sth strkat nos do čeho, plést se do čeho
  10. hovor.rub sb's nose in sth předhazovat, stále vyčítat komu co chybu z minulosti ap.
  11. cut off one's nose to spite one's face nadělat si do vlastního hnízda snažit se uškodit jinému a přitom ubližovat i sám sobě
  12. hl. BrEnose to tail těsně za sebou vozidla ve frontě
  13. thumb one's nose at sb dělat dlouhý nos na koho projevovat opovržení

Odvozená slova

nosy

Vyskytuje se v

joint: dotknout se, urazit koho ponížením ap.to put sb's nose out of joint

nose: na chlup (přesně)on the nose

run: kdo má rýmu, teče mu z nosu komusb's nose is running

bleeding: krvácet z c!nosuhave a bleeding nose

blow: vysmrkat seblow one's nose

freedom: freedom to bear armsprávo nosit zbraň, volné nošení zbraně

give: dát komu do c!nosu až mu teče krev, přen. dát za vyučenou, uštědřit porážku komu částečnougive sb a bloody nose

hold: zacpat si c!nos při skoku do vody ap.hold one's nose

hooked: zahnutý c!nos, hovor. skobahooked nose

path: lead sb up/AmE down the garden path about sthpřevézt koho s čím, vodit za nos, věšet bulíky na nos komu, šálit koho

pug: pršák, pršáček malý zvednutý c!nospug nose

running: rýma, tečení z c!nosurunning nose

runny: tečení z c!nosu, rýmarunny nose

snub: tupý nosík, pršáček c!nossnub nose

snub-nosed: opice tuponosá, langurzool. snub-nosed monkey

stuffiness: (nasal) stuffinessucpaný nos, plný nos

upturned: hovor. pršákan upturned nose

wear: come into wearzačít se nosit přijít do módy

bear: right to bear armsprávo nosit zbraň

board: This goes by the board today.Dnes o to nikdo nestojí., Dnes na to každý kašle., To dnes nikoho nezajímá., To se dnes nenosí.

in: Red is in this year.Červená se letos nosí.

nosebleed: Často mi teče krev z c!nosu.I often get/have a nose bleed.

out: That is out.To už se nenosí.

pick: dloubat se v c!nosepick one's nose

unaccustomed: I'm unaccustomed to wearing suits.Nejsem zvyklý nosit oblek.

grindstone: hledět si své prácekeep one's nose to the grindstone

dloubat se: pick one's c!nosedloubat se v nose

nos: nosebleedkrvácení z nosu

nosní: nosní kapkynose drops

plný: (nasal) stuffiness, stuffy c!noseplný nos

prsa: sport. zvítězit o prsa těsněwin by a head/nose

rýpat se: pick one's c!noserýpat se v nose

střemhlavý: let. střemhlavý letnose-dive, nosedive

stůl: serve food (on the table)nosit/dávat na stůl jídlo

brýle: wear glassesnosit brýle

cop: wear one's hair in plaitsnosit copy

krev: I had a nosebleed., My c!nose was bleeding.Tekla mi krev z nosu.

krvácení: nosebleed, med. epistaxiskrvácení z nosu

krvácet: have a bleeding c!nosekrvácet z nosu

náušnice: She wears earrings.Nosí náušnice.

nosit: Do you wear glasses?Nosíte brýle?

prsten: wear a ringnosit prsten

přerazit: He has broken my c!nose.Přerazil mi nos.

rovnátko: She wears braces.Nosí rovnátka.

smutek: be in mourning for sbdržet/nosit smutek za koho

spustit se: Spustila se mi rýma.My nose started to run., I developed a runny nose.

svrchu: dívat se na koho/co svrchulook down one's nose at sb/sth, look down on sb/sth

šťárat (se): pick one's c!nosešťárat se v nose

šťourat (se): pick one's teeth/c!nosešťourat se v zubech/nose

téct: His c!nose is bleeding.Teče mu krev z nosu.

vrtat se: pick one's c!nose/teethvrtat se v nose/zubech

čich: mít čich na cohave a good nose for sth

dobrota: sekat dobrotukeep on the straight and narrow, go straight, keep one's nose clean

dříví: carry coals to Newcastlenosit dříví do lesa

jít: jít komu na nervyget on sb's nerves, annoy sb, get up one's nose

koukat: koukat na koho/co skrz prstylook down one's nose at sb/sth

krk: Už mi to leze krkem.I'm sick and tired of it., štve BrE It's getting up my nose.

les: carry coals to Newcastlenosit dříví do lesa

mourovatý: hovor. platit jako mourovatýpay through the nose

ohrnovat: turn up one's c!nose at sthohrnovat nos nad čím

shlížet: shlížet na koho spatralook down on sb, look down one's nose at sb

spatra: dívat se spatra na koho/colook down one's nose at sb/sth, look down on sb/sth

strkat: poke one's c!nose into sth, hovor. stick one's oar in sthstrkat nos do čeho

tahat: pull sb's leg, hovor. jerk sb aroundtahat koho za nos

věšet: hovor. pull sb's leg, hovor. lead sb up the garden path, pull the wool over sb's eyesvěšet komu bulíky na nos

záležitost: plést se do cizích záležitostípoke one's nose into other people's business