account : give a good account of osf dobře se uvést, udělat dobrý dojem
best : the best to nejlepší
bet : good bet dobrý tip, dobrá volba
better : (had) better raději by(s)/bychom upozornění ap.
bunch : the best/pick of the bunch nejlepší ze všech, ti/to nejlepší ze skupiny
company : be in good company nemuset se stydět, nebýt zdaleka sám stalo se to i jiným , být v dobré společnosti
day : have seen better days mít (už) nejlepší za sebou, nebýt už nejnovější, už něco pamatovat oděv ap.
deal : a great/good deal of sth spousta, hromada, kopa čeho
face : put on a brave/AmE good face předstírat klid, nedat na sobě nic znát zklamání ap. , nasadit klidnou masku
far : so far so good zatím (je to) dobré o vývoji situace ap.
few : a good few, not a few hezkých pár, nemálo, dobrých
fortune : (good) fortune štěstí přízeň osudu
give : give as good as one gets oplatit stejnou mincí, nedat se, být rovným protivníkem
going : while the going is good dokud jde všechno dobře
gold : as good as gold jako andílek, (úplně) vzorný, hodný o dětech
good : good at sth dobrý v čem v nějakém oboru
goods : the goods to pravé, ono
go with : go (well) with sth hodit se k čemu barvy ap.
grace : have the (good) grace to do sth mít dost slušnosti na co
gracious : good(ness) gracious!' proboha!, pro pána!
grief : Good grief Pane bože!, No páni!, To není možný! překvapení, nedůvěra
half : better half drahá polovička, manžel(ka)
heaven : (Good) heavens! Proboha!, Bože můj!
know : (Well,) What do you know! No tohle!, Kdo by to byl řekl!, Kdo by si to pomyslel! No teda! překvapení
knowledge : to (the best of) my knowledge podle mého nejlepšího vědomí, pokud vím, pokud je mi známo
laugh : a (good) laugh legrace, zábava, sranda
luck : good luck, the best of luck hodně štěstí, mnoho zdaru, zlomte vaz
matched : (well) matched hodící se k sobě, pasující k sobě, odpovídající si ve vztahu dvou
mean : mean well myslet to dobře
measure : for good measure (ještě) navíc, a k tomu ještě, ke všemu
mind : have a good mind, have half a mind to do sth mít sto chutí udělat co
mixer : (good) mixer společenský člověk snadno navazuje známosti ap.
morrow : good morrow dobré jitro!
news : bad/good news špatné/dobré zprávy
nick : be in good/bad nick být v dobrém/špatném stavu
nose : have a (good) nose for sth mít čich na co
nothing : better than nothing lepší než nic
order : in good order v dobrém stavu, v pořádku
reasoned : (well-)reasoned (dobře) promyšlený
repair : in good/bad repair v dobrém/špatném stavu dům ap.
represent : be (well) represented být (dostatečně) zastoupen v parlamentu ap.
riddance : good riddance to sb/sth spánembohem, zaplať Pánbůh (že je pryč) kdo/co
risk : a good risk důvěryhodný partner pro úvěr ap.
rounded : (well-)rounded vyzrálý, zralý osobnost, sýr
shape : be in good shape být v dobrém stavu, být ve formě, být na tom dobře
shot : give sth one's best shot dát do čeho všechno v závodě ap.
sooner : the sooner the better čím dřív(e), tím líp
start : get off to a good/bad start začít nadějně/nevalně
suited : well suited dobře se k sobě hodící pár
supplied : (well) supplied with sth (dobře) zásobený, vybavený čím , s hojným množstvím čeho
term : be on good terms with sb být zadobře, dobře vycházet s kým
time : at the best of times i když to dobře jde, i při nejlepším (úsilí)
trim : be in (good) trim být v dobré formě/kondici, být fit
turn : do sb a good turn prokázat komu službu/laskavost
turned out : (well) turned out vyfešákovaný, hovor. oháknutý
versed : be (well) versed in sth vyznat se, dobře se orientovat, být zběhlý v čem
very : Very good zajisté, provedu
way : be well on the way to doing sth být na nejlepší cestě, mít nakročeno k čemu
wear : wear well vydržet, mít trvanlivost, málo se opotřebovávat nepodléhat času
ability : to the best of one's ability/abilities co nejlépe, jak kdo nejlépe umí
well : as well as jakož i, stejně jako