bump start: (nouzově) nastartovat roztlačením, roztlačit motorové vozidlobump-start
grid: startovní rošt(starting) grid
start: založit (si), rozjet firmu ap., otevřít (si) obchod ap.start (up)
start off: přivést koho k čemu zálibě, činnostistart sb off
crouch: nízký startsport. crouch start
finish: od začátku do koncefrom start to finish
fresh: nový začátek s čistým štítem ap.fresh start
home: počet nově rozestavěných domů/započatých stavebnew home starts
line: startovní čárastarting line
post: AmE post timečas startu dostihu
refuse: Auto nechtělo nastartovat.The car refused to start.
row: začít hádkustart a row
salary: nástupní platstarting salary
starting: startovní bloky ve sprintustarting blocks
as: Hra začala, jakmile jsem tam přišel.The play started as I got there.
case: Vzal jsem si deštník, kdyby náhodou začalo pršet.I took an umbrella in case it started to rain.
grow: Nechal jsem si růst vousy.I started growing my beard.
leave off: Začneme tam, kde jsme přestali.Let's start from where we left off.
own: Založil svou vlastní firmu.He started a company of his own.
used: Začal dělat věci, které dříve nedělal.He started doing things he didn't use to do.
well: (Takže) můžeme začít.Well, we can start.
would: Auto nechtělo nastartovat.The car wouldn't start.
cuknout: cuknout sebouleknutím start, trhnout jerk, bolestí ap. wince, flinch
čára: sport. startovní čárastarting line
dát se: dát se na útěkstart to flee, take flight, úlekem bolt
chod: uvést do chodustart up, rozběhnout get/set sth working/going, přimět k fungování get sth to work
letmý: flying startletmý start
listina: startovní listinastart list
nástupní: nástupní platstarting salary
pohyb: dát se do pohybuget/start moving
propadnout: propadnout panicestart to panic, hovor. press the panic button
prvopočátek: od prvopočátkufrom the outset/very start
rozjet: rozjet toproces ap. start the ball rolling, rozbalit to, kapela ap. let (it) rip
startovní: startovní pistole/výstřel/čárastarting pistol/shot/line
trhnout: trhnout sebouúlekem ap. start, kousek se pohnout jerk, zatřást se jolt, bolestí flinch, wince
začátek: od začátku do koncefrom start to finish
založit: založit požárstart a fire
až: Začal jsem až včera.I started only yesterday.
chtít: Auto nechce nastartovat.The car won't start.
kroupa: Začaly padat kroupy.It started to hail.
na: Jdeme na to.Let's do it., začněme Let's get started.
najednou: Najednou začalo pršet.Suddenly it started to rain.
nastartovat: Auto nejde nastartovat.The car won't start.
požár: založit požárstart a fire
přátelství: navázat přátelství s kýmmake friends, start a friendship with sb
předbíhat: Ale nepředbíhejme. pěkně popořaděFirst things first., začněme od začátku Let's start at the beginning.
pustit se: pustit se do jídlastart eating, hovor. dig in
rodina: založit (si) rodinustart a family
rozběhnout: rozběhnout výrobustart the production
rozpoutat: rozpoutat válkustart a war
smích: dát se do smíchustart laughing
spustit se: Spustil se déšť.The rain came down., It started to rain.
startovat: Auto nechce startovat.The car won't start.
tedy: Začněme tedy.Let's start then.
udělat se: Udělalo se mi špatně od žaludku.I started to feel sick., My stomach churned.
útěk: dát se na útěktake flight, start running away, po spáchání zločinu make a getaway
vrhnout se: vrhnout se do práceget down to work, start working
začít: Začni číst.Start reading.
Adam: začít od Adama úplně od začátkustart from/at the (very) beginning
chuť: S chutí do toho a půl je hotovo.Well begun is half done., Good start is half the battle.
píka: začít od píky z ničeho, od nuly, od začátku ap.start from scratch
šikmý: přen. dostat se na šikmou plochuget into bad ways, start down the slippery slope, stray off the straight and narrow
vykročit: vykročit správnou nohoustart off on the right foot
ball: rozjet to, spustit to, uvést věci do pohybustart the ball rolling (on) sth