accusative : accusative (case) čtvrtý pád, akuzativ
fight : fight one's case soudit se, přít se, být spornou stranou u soudu
genitive : genitive (case) druhý pád, genitiv
instrumental : the instrumental (case) instrumentál, sedmý pád mluvnický
lower case : lower case (letters) malá písmena
make out : make out a case for sth prosazovat, obhajovat, zastávat co svoje postoje, zájmy ap.
nominative : the nominative (case) první pád, nominativ
possessive : possessive (case) přivlastňovací pád
prove : prove a point/one's case dokázat, že to tak je/jde ostatním, že mám pravdu ap.
apart : case apartzvláštní případ, výjimka
cartridge : cartridge casing nábojnice
cigarette : cigarette case pouzdro na cigarety
display : display case (výstavní) vitrína
hard : hovor. hard case tvrďák, drsňák člověk
hear : hear a case projednávat případ, mít slyšení ve věci
isolated : in isolated cases ojediněle
just : just in case kdyby náhodou, jen pro případ
key : key case klíčenka
make out : make out a/one's case against sth uvést argumenty/stavět se proti čemu
meet : BrE meet the case stačit v dané situaci ap.
mental : mental case magor, dement, mentál, blázen, pošuk, pako
mistaken : (a case of) mistaken identity záměna osob jejich totožnosti
plead : plead sb's case /cause obhajovat, hájit, zastupovat koho u soudu
prima facie : práv. prima facie case evidentní/jasný případ právní
refer : refer a case to the court postoupit případ soudu
scenario : in the worst-case scenario v nejhorším případě, přinejhorším
standard : What is the standard thing to do in such cases ? Co se v takových případech obvykle dělá?
textbook : textbook case /example učebnicový případ/příklad
try : try a case of fraud vést soudní řízení ve věci podvodu
vanity : vanity bag/case toaletní taštička/kufřík na šminky ap.
watertight : watertight case vodotěsný obal, vodotěsné pouzdro
weak : práv. weak case případ s nedostatečnými důkazy proti obviněnému
writing : writing case spisovka, konferenční desky s přihrádkami, na zip ap.
basket case : Their economy is a basket case. Jejich ekonomika je úplně v háji.
prove : It proved to be the case. Ukázalo se, že je tomu tak.
unconnected : These cases may be unconnected. Tyto případy nemusí mít žádnou spojitost.
ambulantní : ambulantní pacient outpatient, day patient/case
často : nejčastěji most often, most frequently, ve většině případů in most cases
jistota : jen pro jistotu just to be sure, just in case
každý : v každém případě in any case , rozhodně by all means
kufřík : toaletní kufřík vanity case
malý : malá písmena v sazbě ap. lower case (letters)
náhodou : kdyby náhodou pro případ just in case , kdyby snad on the chance of sth
nejhorší : při nejhorším at (the) worst, in the worst case
nutnost : v případě nutnosti in case of necessity/need/urgency, if necessary
obhajovat : obhajovat koho /čí případ u soudu plead sb's case /cause, defend sb in court
opačný : v opačném případě in the opposite case , pokud to nenastane failing that, jinak otherwise
pád : ling. první/druhý/třetí/čtvrtý/pátý/šestý/sedmý pádnominative/genitive/dative/accusative/vocative/locative/instrumental (case)
písmeno : velké písmeno capital (letter), upper-case letter
písmeno : malé písmeno small letter, lower-case letter
podstata : práv. skutková podstatafacts of the case
pro : jen pro případ (že) just in case
proces : vyhrát proces win a case
prodlení : v případě prodlení in case of delay
pře : práv. občanskoprávní přecivil proceedings/case
předložkový : ling. předložkový pádprepositional case
případ : případ od případu lišit se ap. from case to case
případ : právní případ legal case
případ : med. akutní případacute case
případ : v případě potřeby if needed, in case of need
případ : v případě, že in case that, práv. in the event that
případ : v případě nutnosti if necessary, in case of necessity
případ : v každém případě in any case , by all means
případ : pro všechny případy, jen pro případ pro jistotu just in case
přivlastňovací : ling. přivlastňovací pádpossessive (case) , genitive case
skříň : tech. rychlostní skříň, skříň převodovkygearbox, gear case
studie : případová studie case study
vyhrát : vyhrát proces win a case
záměna : záměna osob (a case of) mistaken identity
žádný : v žádném případě zamítnutí no way, that's out of the question, za žádných okolností on no account ..., in no case
-li : Najdeš-li ho, zavolej mi. In case you find him call me.
nejasnost : v případě nejasností in case of doubts
objasnit : objasnit vraždu solve the murder (case)
patrona : prázdná patrona empty cartridge (case)
prosím : No prosím. tak tady to máte Here you are.; tak vidíš ap. There you go.; měl jsem pravdu ap. I rest my case.
průběh : Měl mírný/těžký průběh Covidu. He had a mild/severe case of Covid.
případ : v daném/takovém případě in a given/such a case
případ : V mém případě ... In my case ...
případ : v tomto případě in this case /instance
řada : v řadě případů in many cases
soud : prohrát/vyhrát soud lose/win a case
u : U velryb tomu tak není. This is not the case with whales.
ukázkový : ukázkový příklad čeho copybook example; klasický classic of sth ; názorný case in point
vysvětlovat si : Čím si to vysvětlujete? Why do you think is that?; Why do you think that's the case ?
krajní : v krajním případě in extreme cases ; jako poslední možnost as a last resort; in the last resort; v krajní nouzi in extremis