any: not just any sb/sthne jen tak nějaký kdo/co
case: (just) in casepro případ, že ..., v případě, že ..., kdyby (náhodou)
case: just in case(jen) pro jistotu, pro každý případ udělat co ap., kdyby něco
desert: get one's just desertsdostat co proto
job: it is just the jobto je přesně ono to chci
like: It's just like her/him.To je celá ona/celý on., To je pro ni/něj typické.
now: just nowprávě (teď) před chviličkou
on: it's (just) not onto prostě nejde
only: only justprávě, zrovna, teprve před chvílí
only: only justsotva, jen tak tak, stěží
same: all/just the samenicméně, přesto, přes to všechno
shy: (just) shy ofsth těsně pod co určitou hodnotou či hranicí
so: (just) as ... so(stejně) jak ... tak (i)
soon: I would just as soon do sthraději bych dělal co
talker: (just a) talkermluvka, kecka, kecal kdo moc mluví, ale skutek utek
thing: be just the thingbýt to pravé, být přesně ono
think: just thinkjen si představ
well: it is just as wellještě že (tak), (to) je jenom dobře
boiling: just below boilingtěsně pod bodem varu
around: They just hang around the harbor.Jen se tak poflakují v přístavu.
have: We had just finished it when you arrived.Dokončili jsme to právě, než jsi přišel.
pass: We are just passing through.Jenom projíždíme.
past: It is just past the bridge.Je to hned za mostem.
quick: I just took a quick shower.Jen jsem se v rychlosti osprchoval.
so: Hold the glass just/like so.Drž tu sklenici takhle.
troll: Just a quick troll through the papers is enough ...Stačí jen zběžně projít noviny ...
wait: Just you wait.Jen počkej. a uvidíš
sake: just for the sake of itjen tak, pro nic za nic bez důvodu
second: Just a second!Moment!
bída: jen s bídou sotva ap.only very hardly, těsně ap. only just
dělaný: být pro co/koho jako dělanýbe just right for sth/sb
ještě: ještě žejust as well that, it's a good thing that
jistota: jen pro jistotujust to be sure/in case
náhodou: kdyby náhodoupro případ just in case, kdyby snad on the chance of sth
názornost: (jen) pro názornostby way of/just for illustration
právě: právě teď(at) this very moment, just now, v přímé řeči též as we speak
pro: jen pro případ (že)just in case
případ: pro všechny případy, jen pro případ pro jistotujust in case
shrnutí: (jen) pro shrnutí...just to sum up/summarize...
stejně: stejně jako ...just as ..., spolu s together with ...
tentokrát: (pouze) pro tentokrátfor once, just this once
těsně: těsně před čím časovějust/immediately before sth
zajímavost: jen tak pro zajímavost(just) as a matter of interest, jen informativně for the record
být: Zrovna jsem četl knihu.I was just reading a book.
dopočítat se: Nemůžu se dopočítat. nevychází mi toThe sum just doesn't add up.
drobnost: jen taková malá drobnost ode mnejust a little something from me
koupat se: Právě se koupe.He is just taking a bath.
minutka: Minutku (počkejte)!Just a minute!
necelý: za necelých 10 minutin just under ten minutes
obědvat: Právě obědvám.I'm just having lunch.
odjet: Autobus právě odjel.The bus has just left.
okamžik: Okamžik, prosím.Just a minute/moment/second please.
právě: Právě se vrátil.He has (only) just come back.
právě: právě naproti tobějust opposite of you
proběhnout: Mojí kanceláří jenom proběhl.He just ran through my office.
prostě: Prostě to udělej.Just do it.
přistěhovat se: Právě jsme se přistěhovali.We have just moved in.
rekapitulace: jen pro rekapitulaci...just to recap...
řešit: Právě to řešíme.We are just trying to solve/looking into it.
snažit se: Snažím se ti jen pomoct.I am just trying to help you.
sranda: Dělám si srandu.I'm just kidding.
stejně: Je stejně chytrý jako kterýkoli ...He is just as clever as any ...
stihnout: Stihli jsme to jen tak tak.We (only) just made it.
svačit: Právě svačíme.We are just having a snack.
tipovat: Jenom tak tipuji.I am just guessing.
upřesnění: jen pro upřesnění...just to be more specific/accurate...
vhod: Přišel právě vhod.He came just at the right moment.
však: Však počkej!Just (you) wait!
výborný: iron. Tak to je výborný!Well, that's great!, That's just perfect!
z, ze: jen z legracejust for fun
zasmání: jen pro zasmáníjust for a laugh/fun's sake
zdát se: To se ti jen zdálo.You were just imagining it.
zdržovat se: Zbytečně se tím zdržuješ.You're just wasting your time with it.
zdvořilost: jen ze zdvořilostijust to be polite, only out of courtesy
zrovna: Zrovna jsem ti volal, když ...I was just calling you, when ...
být: To je celý on.That's just like him.
humno: přen. být (hned) za humnynedaleko be (just) round the corner, be (right) on one's doorstep, co by kamenem dohodil be a stone's throw away
schválnost: To je zákon schválnosti!Of all the luck!, That's just my luck!
stačit: Stačí říct.Just say the word., You only need to ask.
zasloužit (si): dostat co si kdo zasloužíget one's just deserts/due