Hlavní obsah

turn [tɜːn]

Sloveso

  1. sth otočit (se), obrátit (se) coturn aboutotočit se, udělat čelem vzadturn tail(otočit se a) zdrhnout
  2. točit se, otáčet (se) kolo ap.
  3. zahnout, zabočitturn a cornerzahnout za roh
  4. (u)dělat hvězdu, salto ap., metat salta ap.
  5. sth on sb namířit, obrátit co na koho, co proti komu zbraň, vztek ap.
  6. to sth nalistovat co určitou stranu v knize ap.
  7. to sb/sth přejít, zaměřit se, obrátit svoji pozornost na koho/co v myšlenkách, hovoru ap.
  8. to sb obrátit se na koho o pomoc, radu ap.
  9. (in)to sth proměnit se, změnit se na/v coturn to icezmrznoutturn badzvrhnout se, nevyjít, skončit špatně
  10. stát se, stávat se jakým o změně stavuturn palezblednoutturn blackzčernatturn coldochladit se
  11. AmE, ekon. turn a profitbýt ziskový, vykázat zisk
  12. sth překročit kolik věk, čas ap., dovršit kolik, dosáhnout čeho o věku
  13. sth soustružit, obrábět, opracovávat co na soustruhu

Podstatné jméno

  1. obrat, otočení, obrátka kolem vlastní osysport. kick turnpůlobrat na místě přešlápnutím na lyžíchdone to a turnudělaný tak akorát
  2. odbočení, zabočenímake a left turnzahnout dolevaturn BrE indicator/AmE signalsměrové světlo, blinkr, směrovka auta ap.
  3. zatáčka, ohyb řeky, cesty ap.
  4. přelom století, roku ap.
  5. (be) sb's turn (být) řada na komIt's my turn now.Teď je řada na mně.; Teď jsem na řadě já.take one's turn at (doing) sth(vy)střídat se v čem (s ostatními)give sb a turn with/at/on sthpustit koho k čemu, nechat koho zkusit co aby na něj došla řada ap.out of turnmimo pořadí, nepatřičně jindy než by mělo
  6. BrE hovor.(náhlá) nevolnost, záchvat

Fráze

  1. by turns střídavě o dvou jevech ap.
  2. turn of events vývoj událostí nečekaný
  3. at every turn každou chvíli
  4. do sb a good turn prokázat komu službu/laskavost
  5. turn sth inside out/upside down obrátit co naruby/vzhůru nohama místnost při prohlídce ap.
  6. in turn zase, hned (nato) jeden čin po druhém ap.
  7. in turn jeden po druhém, postupně, po řadě něco dělat
  8. turn of mind založení, povaha
  9. speak out of turn nemít k tomu co vyjadřovat, nemít co mluvit, mluvit nemístněříct něco nemístného, co by dotyčný v dané chvíli neměl
  10. take (it in) turns to do sth střídat se při/v čem

Vyskytuje se v

back: turn one's back on sb/sthobrátit se ke komu, k čemu zády, opustit koho/co, ignorovat koho/co

blind: turn a blind eye to sthpřivřít oči nad čím, přehlížet co, dělat, že nevidí co nepravost ap.

charm: turn on the charmsnažit se vetřít do přízně, podlézat, chovat se vemlouvavě

cheek: turn the other cheeknastavit druhou tvář neoplácet

circle: come/turn full circlevrátit se zpět na začátek/do počátečního bodu cyklický vývoj

phrase: a turn of phrasezpůsob vyjadřování, (ustálený) obrat, rčení

pink: turn pinkzrůžovět, začervenat se, zardít se studem, rozčilením ap.

tail: turn tail(otočit se a) zdrhnout

turn around, turn round: turn around and sayobořit se zničehonic říct

turn away: turn sb awayodmítnout, nevpustit (dovnitř) koho

turned out: well turned outvyfešákovaný, hovor. oháknutý elegantně oblečený

turn in: turn sb inpředat (do vazby), udat, nahlásit koho na policii

turning: (lathe) turningsoustružení

turn off: turn sb offsth odrazovat koho od čeho

turn on: turn sb onvzrušovat, rozpálit koho eroticky

turn out: turn out finevyčasit se

turn out: turn out to beukázat se (být) jaký, vyklubat se co pravda, nakonec ap.

turn out: turn sb outof sth vyhodit, vyhnat koho odkud

turn over: turn sth over (in one's mind)přemítat nad čím, o čem, uvažovat, přemýšlet o čem

turn over to: turn sth over tosth převést, změnit, přeměnit co na co jinou funkci, užití

turtle: turn turtlepřevrhnout se, převrátit se loďka ap.

around: turn aroundotočit (se), obrátit (se)

bitter: turn/get/go bitterzhořknout

black: turn blackzčernat

cold: grow/get/turn cold(vy)chladnout, ochladit se

corner: turn the cornerzahnout za roh, přen. být z nejhoršího venku překonat kritickou fázi

green: become/turn greenzazelenat se stromy ap., zezelenat

grey: turn grey(ze)šedivět

lane: overtaking/turning/merge lanepředjížděcí/odbočovací/připojovací pruh

melodic: hud. melodic turnmelodický obrat

negotiate: negotiate a turnvybrat zatáčku řidič za jízdy

pace: turn of pace(schopnost) zrychlení útočníka na hřišti ap.

pale: turn/go/become pale(z)blednout

point: turning point(rozhodující) obrat

professional: turn professionalstát se profesionálem, dát se na profesionální dráhu

red: turn/go red(z)červenat, zrudnout

right: turn rightzahnout doprava

right: turn to the rightotočit se doprava

round: turn roundotočit se

scarlet: turn/go scarletzačervenat se, zrudnout, zardít se

somersault: turn a somersaultudělat salto

tap: turn the tap offzavřít kohoutek

traitor: turn traitor to sb/sthzradit koho/co

turn back: turn sb backposlat zpět, vrátit koho

turn in: turn osf in (to the police)vydat (se) do rukou policie, přihlásit se na policii, udat (se)

turn-off: be a turn-off for sbodradit, odpuzovat, znechutit koho, vzít chuť komu na sex ap.

turn on: turn on the lightsrozsvítit

turn-on: be a turn-on for sbvzrušovat, rajcovat koho

upside down: turn sth upside downobrátit co vzhůru nohama

U-turn: dopr. no U-turnzákaz otáčení

volume: turn down/up the volumeztlumit/zesílit hlasitost

white: go/turn white(z)bělat, (z)bělet vlasy ap.

white: turn/go whitezblednout

yellow: turn yellowzežloutnout

attention: turn sb's attention to sthobrátit čí pozornost na co; upozornit koho na co

green: He turned green with envy.Zezelenal závistí.

nasty: The weather turned nasty.Udělalo se hnusně/škaredě.

should: Should I turn the light on?Mám rozsvítit?

turn in: He turned himself in.Sám se přihlásil/udal na policii.

turn out: It turned out fine.Dopadlo to dobře.

dělat: nevědět, co dělatnot know what to do, být bezradný not know which way to turn

dopadnout: dopadnout dobře/špatněcome off/turn out well/badly, pochodit fare well/badly

klíčový: klíčový okamžikcrucial moment, zvratu turning point, ve vývoji hry ap. situation

kohoutek: otevřít/zavřít kohoutekturn the tap on/off

kutě: jít na kutě spátturn in, dět. go to beddy-byes, slang. hit the hay

obrácený: obrácený naruby(turned) inside out

obrat: obrat do protisměruU-turn

obrat: obrat k lepšímu/horšímuturn/change for the better/worse

obrátit: obrátit co naruby košili ap.turn sth inside out

obrátit: obrátit co vzhůru nohamavrchem dolů turn sth upside down, přen. udělat nepořádek mess up sth

odbočení: dopr. zákaz odbočení vlevo/vpravono left/right turn

odbočit: odbočit vpravo/vlevoturn (to the) right/left

pruh: dopr. předjížděcí/odbočovací pruhovertaking/turning lane

přejít: přejít do útokugo on the offensive, turn defence into attack

přelom: na přelomu roku/stoletíat the turn of the year/century

roh: odbočit za rohturn the corner

rub: obrátit co na rubyturn sth inside out

střídačka: dělat co na střídačkutake turns, BrE též take it in turns to do sth

střídat se: střídat se za volantemtake turns at the wheel

vlevo: Vlevo v bok!Left face/turn!

vpravo: Vpravo v bok!Right face/turn!

vyjít: vyjít najevo ukázat se, prozradit setranspire, come out, turn out

vyjít: vyjít dobřeturn out well

vynést: ekon. vynést zisk kolikyield/AmE turn a profit of sth

vzad: čelem vzadabout face/BrE turn

vzhůru: obrátit co vzhůru nohama vrchem dolůturn sth upside down

zrak: odvrátit zrak od koho/čehoturn/avert one's eyes/gaze from sb/sth, look away from sb/sth

zvrátit: sport. zvrátit nepříznivý stav hryturn the game, rally, come back from sth

dojít: Počkej, až na tebe dojde (řada).Wait your turn.

doleva: Zahněte doleva.Turn left.