Vyskytuje se v
ani: Ani mě nenapadne!, Ani nápad!No way!, Not likely
bez: bez ohledu na coregardless, irrespective of sth, disregarding sth, jedno jak no matter how
bez: bez komentářeno comment
bez: bez legracevážná věc no laughing matter, nežertuji No kidding!
cena: za žádnou cenu v žádném případěon no account
cizí: cizím (osobám) vstup zakázánauthorized personnel only, no trespassing
co: není za co poděkováníno problem, don't mention it, AmE you are welcome, BrE form. not at all
div: není divu(it's) no wonder, not surprisingly
dloubat se: dloubat se v nosepick one's nose
důvod: zcela bez důvodufor no reason at all
hřbet: anat. hřbet nosunose bridge
plný: plný nos(nasal) stuffiness, stuffy nose
rýpat se: rýpat se v nosepick one's nose
stůl: nosit/dávat na stůl jídloserve food (on the table)
ale: Ale ne!Oh no!
ani: Ani za nic!No way!; Not for all the tea in China!
ať: Ať se snažila jakkoli ...However much/No matter how she tried ...
bez: kniha bez obrázkůbook with no pictures
bez: To je bez debaty.No doubt about that.
bezpochyby: Bezpochyby ti to řekl.He has no doubt told you.
brýle: nosit brýlewear glasses
cena: To nemá cenu. smysl ap.It's pointless.; It's no point (doing it).; There's no point in it.
cop: nosit copywear one's hair in plaits
čas: Není času nazbyt.There's no time to lose.
děkovat: Šálek čaje? – Ne, děkuji (nechci).A cup of tea? – No, thank you.
dlouho: Dlouho jsme se neviděli.It's been a long time.; hovor. Long time no see.
fakt: Fakt? vážně?Really?; AmE For real?; Is that a fact?; bez legrace No kidding?
krev: Tekla mi krev z nosu.I had a nosebleed.; My nose was bleeding.
krvácení: krvácení z nosunosebleed; med. epistaxis
krvácet: krvácet z nosuhave a bleeding nose
náušnice: Nosí náušnice.She wears earrings.
nosit: Nosíte brýle?Do you wear glasses?
nosit: Nosím to u sebe/s sebou.I carry it on me/with me.
prsten: nosit prstenwear a ring
přerazit: Přerazil mi nos.He has broken my nose.
rovnátko: Nosí rovnátka.She wears braces.
smutek: držet/nosit smutek za kohobe in mourning for sb
šťárat (se): šťárat se v nosepick one's nose
šťourat (se): šťourat se v zubech/nosepick one's teeth/nose
téct: Teče mu krev z nosu.His nose is bleeding.
vrtat se: vrtat se v nose/zubechpick one's nose/teeth
ani: ani za mákform. not a whit; no whit; not at all
bez: bez práce nejsou koláčeno pain no gain
blázen: hovor. jako blázenlike crazy; utrácet, cpát se ap. like there's no tomorrow; velice rychle či dobře like nobody's business
bojovník: přen. být bojovník nevzdávat sebe no quitter
debata: To je bez debaty.That is indisputable.; No doubt about that.
dobře: Všude dobře doma nejlépe.East (or) West home's best.; There's no place like home.
doma: Všude dobře, doma nejlíp.East (or) West, home's best.; There's no place like home.
dříví: nosit dříví do lesacarry coals to Newcastle
les: nosit dříví do lesacarry coals to Newcastle
nosit: nosit smutekbe in mourning
ohrnovat: ohrnovat nos nad čímturn up one's nose at sth
strkat: strkat nos do čehopoke one's nose into sth; hovor. stick one's oar in sth
tahat: tahat koho za nospull sb's leg; hovor. jerk sb around
věšet: věšet komu bulíky na noshovor. pull sb's leg; hovor. lead sb up the garden path; pull the wool over sb's eyes
account: be of no accountnic neznamenat, být zcela bezvýznamný
admittance: No admittance.Vstup zakázán.
bear: bear no resemblance to sthvůbec se nepodobat čemu, nebýt vůbec jako co
bleeding: have a bleeding nosekrvácet z nosu
bonus: no claims bonusbonus za bezeškodní průběh pojistky
breathe: breathe through the nosedýchat nosem
consequence: be of little/no consequencebýt málo důležitý/nedůležitý
cost: at no costzdarma, bezplatně s nulovými náklady ap.
desire: have no desire to do sthnetoužit dělat co
difference: It makes no difference.V tom není žádný rozdíl., To je jedno., Na tom nezáleží/nesejde.
discharge: med. nasal dischargetečení/výtok z nosu, r(h)inorea
draw: no-score drawve fotbale bezgólová remíza
dumping: No dumping!Zákaz skládky!, Skládka zakázána!
effect: of no effectmarný, zbytečný, bezvýsledný snaha ap.
effort: make no effort to do sthnesnažit se udělat co
exception: sb/sth is no exceptionkoho/co nevyjímaje, to platí i o kom/čem
expense: spare no expense on sthnešetřit na čem ve snaze dosáhnout něčeho
explicable: for no explicable reasonz nevysvětlitelných důvodů
fault: through no fault of one's ownnikoli vlastní vinou
fixed: people of no fixed abodelidé bez trvalého bydliště
fly: no fly listseznam lidí, kteří nesmí být vpuštěni do letadla
freedom: freedom to bear armsprávo nosit zbraň
frill: no-frills, without frillsprostý, čistě účelný, strohý ale splňující účel
frill: no-frills serviceszcela základní služby
give: give sb a bloody nosedát komu do nosu až mu teče krev, přen. dát za vyučenou, uštědřit porážku komu částečnou
good: no good, not any goodšpatný, nedostatečný, k ničemu
grudge: bear sb no grudge, have no grudge against sbnechovat vůči komu zášť, nezlobit se na koho
hold: hold one's nosezacpat si nos při skoku do vody ap.
hooked: hooked nosezahnutý nos, hovor. skoba
account: on no accountza žádných okolností, v žádném případě, za žádnou cenu
apology: make no apologies for sthnecítit se vinen, nestydět se za co
apparent: for no apparent reasonbez zřejmého důvodu
avail: to no availzbytečně, marně, k ničemu
bother: It's no bother.To je maličkost., To není problém., Udělám to rád. nabídka pomoci ap.
bound: know no boundsneznat hranic, být bezmezný