ease : (stand) at ease pohov rozkaz
firm : stand firm on sth stát si pevně za svým, být neústupný v čem , nezměnit postoj k čemu
ghost : not to stand a ghost of a chance of doing sth mít minimální šanci, nemít nejmenší šanci udělat co
ground : stand one's ground trvat na svém, stát si za svým
hair : make sb's hair stand on end nahánět hrůzu komu až vlasy vstávají hrůzou
proud : stand proud of sth vyčnívat, trčet z čeho
stand : stand (up) stát na nohou ap.
stand for : not stand for sth netolerovat, nesnášet, nestrpět co
stand up : stand sb up nepřijít na rande/schůzku s kým
trial : stand trial for sth stanout před soudem, být souzen, být postaven před soud pro co pro zločin
accused : stand accused of sth být obviněn/obžalován z čeho
apart : stand with one's legs apart stát s nohama od sebe
arm : stand of arms kompletní výzbroj pro jednoho vojáka
army : standing army stálé vojsko, vojáci v činné službě
at : stand at ease stát v pohovu
away : stand away odstávat límeček ap. , stát opodál z respektu ap.
back : stand back to back stát zády k sobě
bobbin : text. bobbin standcívečnice
by : stand by zůstat nablízku
candidate : stand as a candidate kandidovat ve volbách
comedian : stand-up comedian sólový komik/bavič varietní ap.
cruet : cruet set/stand dochucovací souprava na stůl
easy : voj. Stand easy!Pohov! s rukama volně
election : stand for election, fight the election kandidovat ve volbách
erect : stand erect stát vzpřímeně
exhibition : exhibition stand veletržní/výstavní stánek
fast : stand fast stát si (pevně) za svým, být neústupný
hall : hall stand předsíňová/věšáková stěna na oděvy
news : news stand novinový stánek, trafika
newspaper : newspaper stand novinový stánek
ovation : standing ovation ovace vstoje bouřlivé
security : stand security for sb/sth zaručit se za koho/co , ručit za co půjčku ap.
standing : be in good standing with sb být zadobře s kým
stand-up : stand-up comedy sólové komické vystoupení
stand up for : stand up for osf nedat se, stát si za svým, prosadit si svou
surety : stand surety for sb ručit, dělat ručitele komu
test : stand the test obstát (ve zkoušce)
up : stand up vstát, postavit se, stoupnout si
witness stand : take the witness stand vypovídat u soudu, vystoupit jako svědek k soudu
make : She made as if to stand up. Dělala, jakože chce vstát.
self-conscious : I stood there, feeling self-conscious. Stál jsem tam a měl jsem pocit, že se na mě všichni dívají.
fronta : be queueing (up) for sth , be in a queue, AmE stand in line stát ve frontě na co
informační : information office/stand informační kancelář/stánek
komický : stand-up comedy sólové komické vystoupení
odstát : vodu ap. leave sth to sit (out), let sth stand, pokrm ap. leave sth to standnechat odstát co
pohov : (Stand) at ease!, uvolněný Stand easy! Pohov!
postoj : take a stand on sth zaujmout postoj k čemu
pozor : stand to/at attention stát v pozoru
přijít : come in handy, stand sb in good stead přijít vhod komu
příkaz : standing (payment) order, banker's order trvalý (platební) příkaz
přikovaný : stand rooted to the spot stát jako přikovaný
režim : stand-by (mode) pohotovostní režim nevypnutého zařízení
ručitel : stand surety for sb dělat ručitele komu
snášet : hate sb/sth , nemoci vystát ap. can't stand/bear sth nesnášet koho/co
snést : stand/bear comparison with sb/sth snést srovnání s čím
stánek : news(paper) stand, newsstand novinový stánek
stání : standing room místa k stání v autobuse ap.
stanout : be brought before the court, stand trial stanout před soudem obžalovaný
stanovisko : take a stand, adopt an attitude zaujmout stanovisko
stanoviště : taxi BrE rank/AmE stand/stance, cabstand stanoviště taxi(služby)/taxíků
start : standing/flying start pevný/letmý start
stát : stand firm/pat, hold/stand one's ground, hovor. stick to one's guns stát si (pevně) za svým
stoj : do sth standing (up) dělat co ve stoje
stojatý : stand-up collar stojatý límec
šance : stand/have a chance mít šanci
trvat : be insistent, hovor. neustoupit stick to one's guns, stand one's ground, prosazovat své tvrzení press one's point trvat na svém
vhod : come in handy to sb , BrE not go amiss, hodit se do budoucna stand sb in good stead přijít vhod komu
vydržet : stand the pain vydržet bolest
vystát : hl. BrE queue, AmE stand in line, line up for sth vystát frontu na co
výstavní : exhibition catalogue/area/hall/stand výstavní katalog/plocha/síň/stánek
zkouška : stand the test (of time) obstát ve zkoušce (časem)
between : stand between sb and sth stát mezi kým a čím , bránit komu v čem , dělit koho od čeho o cíli ap.
blízko : He stood near the door. Stál blízko dveří.
dveře : He stood in the doorway. Stál ve dveřích.
jít : stand as sb's godfather jít komu za kmotra
moct : Can you/Were you able to/Will you be able to stand up? Můžeš/Mohl jsi/Budeš moci vstát?
obstát : stand the test, být dle očekávání pass muster obstát ve zkoušce
od, ode : He stood up from the table. Vstal od stolu.
ovace : He was given a standing ovation. Dostalo se mu mohutných ovací.
přihlížet : stand (idly) by, sit back nečinně přihlížet
rozběh : do/take a running/standing jump skákat s rozběhem/bez rozběhu
sotva : She could barely stand. Sotva stála.
stavět : help sb to stand up stavět koho na nohy
stavět se : stand on one's head stavět se na hlavu
svíčka : do a shoulder stand sport. udělat svíčku
trpět : I am not going to tolerate this., I won't stand for this. Tohle vám nebudu trpět.
udržet se : I can hardly stand. Sotva se udržím na nohou.
uhnout : Make way., Stand aside. Uhněte z cesty.
vedle : stand nearby stát vedle
vidět : I can't stand the sight of him., nesnáším ho I hate his guts. Nemůžu ho ani vidět.
volba : stand for election, soupeřit fight the election, stand in the election kandidovat ve volbách
vstávat : It made my hair stand on end. Z toho mi vstávaly vlasy hrůzou na hlavě.
vztyk : Stand up! Vztyk!
záda : stand back to back stát zády k sobě
zaujmout : take a stand on sth zaujmout stanovisko k čemu
znamenat : UN stands for United Nations. SN znamená Spojené národy.
zpříma : stand upright stát zpříma
bít : stick/stand out (like a sore thumb), leap to the eye bít do očí být nápadný
bok : stand by sb's side stát po boku komu podporovat ap.
cítit : He hates my guts., He can't stand me. Nemůže mě ani cítit.
křížit : stand in sb's way křížit komu cestu překážet v záměrech
oko : stick/stand out like a sore thumb být jako pěst na oko
přibitý : stand rooted to the spot stát jako přibitý
za : stand up for sb postavit se za koho