between : stand betweensb and sth stát mezi kým a čím , bránit komu v čem , dělit koho od čeho o cíli ap.
ease : (stand) at easepohov rozkaz
firm : stand firm on sth stát si pevně za svým, být neústupný v čem , nezměnit postoj k čemu
ghost : not to stand a ghost of a chance of doing sth mít minimální šanci, nemít nejmenší šanci udělat co
ground : stand one's groundtrvat na svém, stát si za svým
hair : make sb's hair stand on end nahánět hrůzu komu až vlasy vstávají hrůzou
proud : stand proud of sth vyčnívat, trčet z čeho
stand for : not stand for sth netolerovat, nesnášet, nestrpět co
standing : of many years' standing , of long standing (již) dlouholetý vztah ap.
stand up : stand sb upnepřijít na rande/schůzku s kým
trial : stand trialfor sth stanout před soudem, být souzen, být postaven před soud pro co pro zločin
accused : stand accused of sth být obviněn/obžalován z čeho
apart : stand with one's legs apartstát s nohama od sebe
arm : stand of armskompletní výzbroj pro jednoho vojáka
army : standing armystálé vojsko, vojáci v činné službě
at : stand at easestát v pohovu
away : stand awayodstávat límeček ap. , stát opodál z respektu ap.
back : stand back to backstát zády k sobě
bobbin : text. bobbin stand cívečnice
by : stand byzůstat nablízku
candidate : stand as a candidatekandidovat ve volbách
comedian : stand -up comediansólový komik/bavič varietní ap.
cruet : cruet set/stand dochucovací souprava na stůl
easy : voj. Stand easy!Pohov! s rukama volně
election : stand for election, fight the electionkandidovat ve volbách
erect : stand erectstát vzpřímeně
exhibition : exhibition stand veletržní/výstavní stánek
fast : stand faststát si (pevně) za svým, být neústupný
hall : hall stand předsíňová/věšáková stěna na oděvy
news : news stand novinový stánek, trafika
newspaper : newspaper stand novinový stánek
ovation : standing ovationovace vstoje bouřlivé
president : stand for presidentkandidovat na prezidenta
security : stand security for sb/sth zaručit se za koho/co , ručit za co půjčku ap.
stand for : sb will not stand for sth kdo nebude dále trpět co
standing : be in good standing with sb být zadobře s kým
stand-up : stand -up comedysólové komické vystoupení
stand up for : stand up for osf nedat se, stát si za svým, prosadit si svou
surety : stand surety for sb ručit, dělat ručitele komu
test : stand the testobstát (ve zkoušce)
up : stand upvstát, postavit se, stoupnout si
wear : stand up to a lot of wearhodně vydržet neopotřebovat se
witness stand : take the witness stand vypovídat u soudu, vystoupit jako svědek u soudu
apart : He stood some distance apart. Stál kousek stranou.
between : She stood between two trees. Stála mezi dvěma stromy.
make : She made as if to stand up. Dělala, jakože chce vstát.
self-conscious : I stood there, feeling self-conscious. Stál jsem tam a měl jsem pocit, že se na mě všichni dívají.
standing : a writer of international standing spisovatel s mezinárodní reputací
standing : It's my home of 10 years' standing. Již 10 let je mým domovem.
fronta : stát ve frontě na co be queueing (up) for sth , be in a queue, AmE stand in line
informační : informační kancelář/stánek information office/stand
komický : sólové komické vystoupení stand -up comedy
odstát : nechat odstát co vodu ap. leave sth to sit (out), let sth stand , pokrm ap. leave sth to stand
pohov : Pohov! (Stand) at ease!, uvolněný Stand easy!
postoj : zaujmout postoj k čemu take a stand on sth
pozor : stát v pozoru stand to/at attention
přihlížet : nečinně přihlížet stand (idly) by, sit back
přijít : přijít vhod komu come in handy, stand sb in good stead
příkaz : trvalý (platební) příkaz standing (payment) order, banker's order
přikovaný : stát jako přikovaný stand rooted to the spot
režim : pohotovostní režim nevypnutého zařízení stand -by (mode)
ručitel : dělat ručitele komu stand surety for sb
snášet : nesnášet koho/co hate sb/sth , nemoci vystát ap. can't stand /bear sth
snést : snést srovnání s čím stand /bear comparison with sb/sth
stánek : novinový stánek news(paper) stand , newsstand
stání : místa k stání v autobuse ap. standing room
stanout : stanout před soudem obžalovaný be brought before the court, stand trial
stanovisko : zaujmout stanovisko take a stand , adopt an attitude
stanoviště : stanoviště taxi(služby)/taxíků taxi BrE rank/AmE stand /stance, cabstand
start : pevný/letmý start standing /flying start
stát : stát si (pevně) za svým stand firm/pat, hold/stand one's ground, hovor. stick to one's guns
stoj : dělat co ve stoje do sth standing (up)
stojatý : stojatý límec stand -up collar
šance : mít šanci stand /have a chance
trvat : trvat na svém be insistent, hovor. neustoupit stick to one's guns, stand one's ground, prosazovat své tvrzení press one's point
vhod : přijít vhod komu come in handy to sb , BrE not go amiss, hodit se do budoucna stand sb in good stead
vydržet : vydržet bolest stand the pain
vystát : vystát frontu na co hl. BrE queue, AmE stand in line, line up for sth
výstavní : výstavní katalog/plocha/síň/stánek exhibition catalogue/area/hall/stand
zkouška : obstát ve zkoušce (časem) stand the test (of time)
blízko : Stál blízko dveří. He stood near the door.
dveře : Stál ve dveřích. He stood in the doorway.
jít : jít komu za kmotra stand as sb's godfather
moct : Můžeš/Mohl jsi/Budeš moci vstát? Can you/Were you able to/Will you be able to stand up?
nabídka : Nabídka stále platí. The offer still stands /holds.
obstát : obstát ve zkoušce stand the test; být dle očekávání pass muster
od : Vstal od stolu. He stood up from the table.
ovace : Dostalo se mu mohutných ovací. He was given a standing ovation.
platit : Platí ještě tvoje nabídka? Does your offer still stand ?
pohov : stát v pohovu stand at ease