Hlavní obsah

harm [hɑːm]

Podstatné jméno

  1. újma, ublížení, zraněnído sb harmublížit komu, zranit koho(grievous) bodily harm(těžké) ublížení na zdraví
  2. škoda, poškozenído harm to sb/sthpoškodit koho/co, uškodit komu/čemu

Vyskytuje se v

harm: come to no harmnepřijít k újmě

bodily: grievous/actual bodily harmtěžké/lehké ublížení na zdraví

occasion: assault occasioning actual bodily harmpřepadení s lehkým ublížením na zdraví

nebezpečí: out of danger, out of harm's waymimo nebezpečí

přijít: get hurt, come to harmpřijít k úrazu, přijít k úhoně

ublížení: grievous/actual bodily harmpráv. těžké/lehké ublížení na zdraví/těle

úhona: come to harmpřijít k úhoně, utrpět úhonu

újma: be harmed, come to harm, suffer damagepřijít k újmě

úraz: get hurt, come to harmpřijít k úrazu

ubýt: It would do you no harm if you ...Ono by tě neubylo, kdybys ...

udělat: Did he harm/hurt you?Udělal ti něco? ublížil ti

uškodit: There's no harm in that.To neuškodí.

vystavit: put sb in danger, endanger sb, put sb in harm's wayvystavit koho nebezpečí

zeptání: There's no harm in asking.Za zeptání nic nedáš.

užitek: do more harm than good, be more trouble than worthnadělat víc škody než užitku

závada: be no problem, be (quite) okay, neškodit do no harmnebýt na závadu