čest : do sb credit, be a credit to sb/sth dělat čest, být ke cti komu/čemu
doprovod : accompany sb dělat doprovod komu
dopředu : do sth well in advance (u)dělat co (dost) dlouho dopředu
drahota : make a (lot of) fuss about sth dělat drahoty s čím
hanba : be a disgrace to sb dělat komu hanbu
houby : diddle (around), muck about, slang. piss around houby dělat
interview : interview sb dělat interview s kým
legrace : do sth for fun/a laugh/a joke/a lark (u)dělat co z legrace
leh : do sit-ups dělat sedy lehy
obchod : do business with sb dělat obchody s kým
ostuda : disgrace sb , embarrass sb , bring shame on sb , BrE let the side down, ztrapnit ap. show sb up (u)dělat ostudu komu
pokrok : make (great) progress/headway in sth dělat (velké) pokroky v čem
poznámka : take notes dělat si poznámky
psí : cast sad looks at sb dělat psí oči na koho smutné
rád : like to do sth rád dělat co s oblibou
rozhovor : interview sb dělat rozhovor s kým
ručitel : stand surety for sb dělat ručitele komu
skopičina : fool/horse about/around, play pranks/silly tricks dělat skopičiny
dát se : It can't be helped. Nedá se nic dělat.
dělat se : I feel sick. Dělá se mi špatně.
divadlo : Stop making a scene. Nedělej tady divadlo.
dobře : Good for you! Dobře děláš! to je dobře
hluk : make noise dělat hluk
hodlat : What do you intend to do? Co hodláte dělat?
jakkoli : No matter how you do it. Ať to děláš jakkoli.
kompromis : make a compromise between sth and sth , compromise dělat kompromis mezi čím a čím
mínit : What do you intend to do? Co míníš dělat?
mít : have nothing to do, nudit se be at a loose end, have time on one's hands nemít co dělat
moct : We did our best. Dělali jsme, co jsme mohli.
naoko : pretend sth , make sth appear like dělat co jen naoko
nejraději : What's your favourite activity?, What do you like doing best? Co děláš nejraději?
nepřítel : make enemies (na)dělat si nepřátele
nic : There is nothing we can do. Nemůžeme nic dělat.
piknik : (have a) picnic (u)dělat si piknik
podruhé : Don't do it again! Podruhé už to nedělej!
přestat : Stop joking. Přestaň si dělat legraci.
reparát : resit (the exam) dělat reparát
blázen : make a monkey out of sb , take the mickey out of sb dělat si z koho blázny zesměšňovat
hlava : not lose any/much sleep over sth nedělat si (příliš) hlavu s čím
choutka : have designs on sb/sth dělat si choutky na koho/co
komár : make a mountain out of a molehill dělat z komára velblouda
ksicht : make/pull faces, grimace dělat ksichty šklebit se
okolek : make no bones about sth nedělat okolky s čím
pomyšlení : dance attendance on sb dělat komu pomyšlení
poskok : be sb's dogsbody dělat komu poskoka
prdel : Are you kidding?, vulg. Are you shitting me?, slang. Are you taking the piss out of me? Děláš si ze mě prdel? nekecáš?
ability : have the ability to do sth dokázat, mít (tu) schopnost dělat co
act : act the fool dělat se sebe blbce, dělat blbého
advance : make advances to sb dělat komu návrhy sexuální
aggrandize : aggrandize osf naparovat se, dělat ze sebe víc, než je
backhanded : do sth in a backhanded way (u)dělat co nepřímo
barbecue : have a barbecue (u)dělat grilovačku
blood : draw blood způsobit krvácení ránu , prolít krev zraněním druhého , přen. tít do živého, dělat zlou krev, AmE vzít/odebrat krev na rozbor ap.
brazen out : brazen it out tvářit se jako neviňátko, dělat jakoby nic
cagey : be cagey about sth nechtít mluvit o čem , dělat tajnosti kolem čeho , nechávat si co pro sebe
choice : do sth by one's own choice dělat co z vlastní vůle/na základě vlastního rozhodnutí/sám od sebe
concerned : be concerned for sb/sth mít starost, dělat si starosti o koho/co
conduct : conduct business podnikat, provozovat podnikání, dělat obchody
correct : be correct in doing sth dobře (u)dělat, správně činit
credit : be a credit to sb/sth dělat dobré jméno komu/čemu
deliberation : do sth with deliberation dělat co s rozvahou
don't : dos and don'ts rady, co dělat a co nedělat, jak na to
draw : draw blood způsobit krvácení ránu , prolít krev zraněním druhého , přen. tít do živého, dělat zlou krev, AmE vzít/odebrat krev na rozbor ap.
easy : be easy about sth brát co v pohodě, nedělat žádné drama z čeho
errand : run errands for sb vyřizovat (věci) pro koho , dělat poslíčka komu , dělat pochůzky
exam : take/sit/do an exam in sth dělat zkoušku z čeho
hard-pressed : be hard-pressed to do sth jen stěží dokázat co , mít co dělat, aby, mít problémy udělat co
haste : do sth with haste uspěchat co , dělat ve spěchu co
illusion : have no illusions about sth nedělat si žádné iluze o čem
impression : give the impression of sth působit dojmem čeho , dělat dojem čeho , jevit se jako co často mylně
inconvenience : inconvenience osf obtěžovat se, dělat si starosti
innuendo : make innuendoes dělat narážky
juggling act : do a juggling act snažit se dělat několik věcí najednou
kick up : kick up a fuss/row/rumpus/stink (u)dělat virvál/dusno, začít vyvádět/řádit, spustit povyk/řev
lark : do sth for a lark dělat co z legrace i když riskantně
lie down : do sth lying down dělat co vleže
make out : make osf out to be sth dělat ze sebe co předstírat
mediate : mediate between sb and sb dělat prostředníka mezi kým a kým
mock : to make (a) mock of sth vysmívat se komu/čemu , dělat si legraci z koho/čeho
mop : mop and mow dělat grimasy/ksichty, ksichtit se
mysterious : be mysterious about sth dělat tajnosti s čím
necessity : do sth out of necessity dělat co z nutnosti
note : take notes dělat si poznámky
play : play sports sportovat, dělat sporty
portray : portray osf as sth stavět se do role, dělat ze sebe koho
pretence : make no pretence to/of sth nedělat si žádné nároky, nevznášet žádný nárok na co
pretension : have pretensions to sth aspirovat, dělat si ambice na co
dělat : go in for sport, do sports dělat sporty
quandary : be in a quandary mít dilema, nevědět, co dělat, být na vážkách
roll call : take a roll call zjišťovat/dělat prezenci
round : do one's rounds dělat pochůzky ve službě ap. , navštěvovat klienty
serve : práv. serve articlesdělat koncipienta, být stážistou u advokáta
set : set to sth pustit se, dát se, vrhnout se do čeho , začít dělat co s vervou
sick : I feel sick. Je mi na zvracení/špatně/blbě., Zvedá se mi žaludek., Dělá se mi nevolno.
sound : do sth without a sound (u)dělat co neslyšně
spite : do sth out of spite (u)dělat co naschvál
sport : go in for/do sports sportovat, dělat/provozovat sporty
standard : What is the standard thing to do in such cases? Co se v takových případech obvykle dělá?
stock : ekon. take stockdělat inventuru zásob , inventarizovat
stride : make great strides dělat velké pokroky, rychle postupovat
surety : stand surety for sb ručit, dělat ručitele komu
tally : keep a tally vést (si) záznamy, dělat (si) evidenci
well : do sth well (u)dělat co (po)řádně
any : I'm not making any promises. Nedělám žádné sliby., Nic neslibuji.
anything : We can't do anything. Nemůžeme nic dělat.
be : What am I to do with it? Co s tím mám dělat?
do : What are you doing? Co (to) děláš?
a, an : a lot hodně, spousta
all : all the more ještě více, o to více
as : as soon/much/long/far as possible co nejdříve/nejvíce/nejdéle/nejdále
bidder : the highest bidder nejvyšší dražitel, kdo nabídne nejvíc
car pool : carpool lane jízdní pruh jen pro vozy s více cestujícími
discuss : much discussed hodně/tolik diskutovaný/probíraný téma ap.
duty : beyond the call of duty nad rámec svých povinností, více než čí povinnost pracovní ap.
earner : top earners nejvíce vydělávající osoby
fair : a fair amount of sth hodně, značné množství čeho
great : great deal spousty, (velmi) hodně čeho
lane : carpool lane pruh pro vozidla s více pasažéry hl. USA
like : like sth better mít co raději, víc se líbit co komu
many : too many (až příliš) mnoho, hodně
much : ... times as much (as) ... krát tolik/více (než) o množství
never : never again nikdy víc, už nikdy
not : not a few nemálo, hodně
of : more/less of sth více/méně jaký zintenzivnění
put : put more effort into sth vložit více úsilí do čeho , více se snažit v čem
recommend : have much to recommend one mít spoustu výhod, mít hodně co nabídnout
right : right-footed používající více pravou nohu fotbalista ap. , provedený pravou nohou
voter : plural voter volič s právem ve více volebních okrscích
and : more and more víc a víc, čím dál víc
best : What do you like best? Co máš nejradši?, Co se ti líbí nejvíc?
better : I like it better. Líbí se mi to víc., Mám to radši.
complaint : My main complaint is that ... Nejvíc mi vadí, že ...
could : He couldn't have been more than 12. Nemohlo mu být víc než 12.
deal : I know a good deal about it. Hodně o tom vím.
get : They had to get aid to where it was most needed. Museli dostat pomoc tam, kde jí bylo nejvíc třeba.
give : Give me some more details. Řekni mi více podrobností.
grievance : Their main grievance is that ... Nejvíc jim vadí, že ...
last : Much has changed since my last visit. Hodně se změnilo od mé poslední návštěvy.
mean : She means a lot to me. Ona pro mě hodně znamená.
more : a little more time trochu více času
pudding : krupičná kaše semolina pudding
krupicový : krupicová kaše semolina pudding, hl. s obilninami semolina porridge