který, jenž, covztažnéQuell'uomo che tu hai visto ...Ten muž, kterého jsi viděl ...Il giornale che mi hai dato ...Ten časopis, cos mi dal ...il checož
kdy, cos časovým údajemIl giorno che sono ...Ten den, kdy jsem ...
cověc, myšlenka ap.Non c'è di che.Není zač.Non hai di che lamentarti.Nemáš si nač stěžovat.un (certo) che, (un) non so cheněco, cosi nekonkrétního
che (cosa) cotázacíChe stai facendo?Co děláš?A che (cosa) serve?; A che pro?K čemu to je (dobré)?Di che cosa parli?O čem to mluvíš?
Přídavné jméno
jaký, kterýtázacíChe giorno è oggi?Co je dnes za den?A che ora?V kolik hodin?
alezesílení ve zvoláníChe bello!To je ale krása!Che macchina!To je ale auto!Che buono!Mňam!; To je dobrota!Che sì!Ale jistě!; Jasně!
Spojka
žeDubito che arrivi.Pochybuji, že přijede.forse che (no)možná že (ne)nel caso che ...v případě, že ...posto che ..., a patto che ...za předpokladu, že ..., pokud ...
abys konjunktivemÈ inutile che tu lo faccia.Nemá cenu, abys to dělal.Bada che tutto proceda bene.Postarej se, aby všechno proběhlo v pořádku.
že, ažuvozuje míruEro così ubriaco che mi addormentai.Byl jsem tak opilý, že jsem usnul.
protože, vždyť, jelikožuvození příčinyVestiti che fa freddo.Obleč se, (vždyť) je zima.
když, cočasověSono tre mesi che non lo vedo.Jsou to tři měsíce, co jsem ho neviděl.
dopo/prima che ...poté/předtím co ...ogni volta chepokaždé, když ...una volta chejakmile (jednou), když už
nežsrovnávání, preference ap.Sono più che certo.Jsem si víc než jistý.Preferisco guardare la TV piuttosto che leggere.Raději se dívám na televizi, než čtu.Non posso altro che ...Nemůžu jinak než ...