Částice
- přánímagariUž aby byl...Magari fosse già ...
Vyskytuje se v
dávno: Je to už dávno co ...È da lungo tempo che ...
dost: mít už dost čeho negativněaverne abbastanza di qc
když: když už ...una volta ...
mládí: (už) od mládífin da giovane
načase: Už bylo načase.Era ora.
namále: mít (už) namáleessere agli estremi, před smrtí též essere in punto di morte
nikdy: už nikdy, nikdy víc(e)mai più
omrzet (se): koho už omrzelo coq è stanco/-a, si è stancato di qc
otrávený: být už otrávený z čehoessere stufo, avere le tasche piene di qc
podruhé: Podruhé už to nedělej!Non farlo (mai) più!
pomalu: Už je pomalu čas jít.È quasi tempo di andare.
pryč: Už je deset pryč.Sono le dieci passate.
teprve: (a) už teprve netanto meno
vzhůru: Už jsi vzhůru?Sei già sveglio/-a?
zase: už zasedi nuovo
aby: Už aby byl(o)... přáníMagari fosse...
aby: Už aby byl pátek!Magari fosse già venerdì!
aby: Už aby tu byli.Non vedo l'ora di vederli.
bavit: Už mě to nebaví.Non mi piace più.; mám toho dost Mi sono stancato/-a.; Ne sono stufo.
cesta: Už jsem na cestě.Sono già per strada.; Sto arrivando.
cítit: Cítím, že mě už nemiluje.Sento, che non mi ama più.
cokoli: Ať už si o tom myslíte cokoli ...Checché ne pensi ...
couvnout: Teď už nemůžeš couvnout.Non puoi più tirarti indietro.
číst: Už jsi to četl?Lo hai già letto?
dlouho: Je to už dlouho.È già da tanto.; Fa molto tempo.
dobitý: Baterie už bude dobitá.La batteria sarà già carica.
dohánět: Už nás dohánějí.Ci stanno già raggiungendo.
dojem: Mám dojem, že (už) odešel.Credo che è già partito.
dojíst: Už jsi dojedl?Hai finito (di mangiare)?
dorůstat: Děti nás už dorůstají.I bimbi ci stanno già raggiungendo (di altezza).
dost: Už toho mám dost!Ne ho abbastanza!; už dost E adesso basta!
důchod: Už je v důchodu.È già in pensione.
dusit: Dusil to v sobě už dlouho.Si tratteneva già da tanto tempo.
hádat se: Nehádejte se už!Smettetela di litigare!
hrabat: Nehrabej se už v minulosti.Non frugare più nel passato.
hrabat: Už mu hrabe.È andato fuori di testa.
hraničit: To už hraničí s šílenstvím.Questo rasenta la pazzia.
hýbat: Už hýbe rukama.Può muovere già le mani.
chápat: Už chápu.Capisco.; Ho capito.
chystat se: Už se chystá...Sta preparandosi a...
jako: Už jako dítě milovala ....Già da bambina amava...
jasný: Už je to jasné?È chiaro?
jednou: Jak už jsem jednou řekl ...Come ho già detto una volta ...
jiný: To už je něco jiného!Questo è un altro paio di maniche!
jíst: Už jsi jedl?Hai già mangiato?
jít: Musím už jít.Devo già andarmene.
kapat: Venku už kape.Fuori inizia a piovigginare.
kápnout: Už měsíc ani nekáplo.Da un mese non è caduta una goccia.
když: Když už jsi tu ...Una volta che sei qui ...
klížit se: Už se mi klíží oči.Ho già gli occhi pesanti.