budit: budit dobrý/špatný dojemdare/fare una buona/cattiva impressione
celkový: celkový dojemimpressione generale
valný: Neudělalo to na mě valný dojem.Non mi ha fatto buona impressione.
vzbudit: vzbudit dojemprovocare un'impressione
dělat: Udělalo to na mne dobrý dojem.Mi ha fatto una buona impressione.
působit: Působil dojmem skromného člověka.Dava l'impressione di essere una persona modesta.
ubránit se: Nemohu se ubránit dojmu, že...Non posso fare a meno di pensare che...
velký: velký dojemgrande impressione
záležet: Velice jí záleželo na tom, aby udělala dobrý dojem.Ci teneva molto a fare bella figura.
caso: far(e) caso a q/qcvšímat si koho/čeho, dbát na co, věnovat pozornost komu, hovor. zapůsobit, udělat dojem
comparsa: far(e) comparsa(u)dělat dobrý dojem, předvést se, blýsknout se
effetto: fare l'effettopůsobit dojmem
figura: fare bella figura con qudělat (dobrý) dojem, zapůsobit na koho, dobře se předvést, blýsknout se před kým
impressione: fare una buona/cattiva impressione a q(u)dělat na koho dobrý/špatný dojem
penoso: Faceva un'impressione penosa.Působil žalostným dojmem.
pietoso: fare un'impressione pietosa a qpůsobit na koho žalostným dojmem
presentarsi: presentarsi benedobře zapůsobit, udělat dobrý dojem
brutto: Non voglio fare una brutta figura.Nechci udělat špatný dojem.
figura: Ha fatto bella figura con lei.Udělal na ni dobrý dojem.
risultare: Non mi risulta che ...Nevím o tom, že by ...; Nemám ten dojem, že ...
meschino: fare una figura meschina(u)dělat špatný dojem; zesměšnit se
scena: fare scenaupoutat pozornost; zapůsobit; udělat dojem