Spojka
Částice
Vyskytuje se v
běda: až bědavelice indicibilmente, più che sufficiente
hanba: až hanbavelmi terribilmente, tremendamente, da far piangere
na: až navyjádření výjimky eccetto, tranne, salvo
po: (až) povyjádření meze fino a
do: až do koncefino alla fine
doba: (až) do té dobyfino ad allora
doručení: doručení (až) do domuconsegna a domicilio
dosud, doposud: až dosudfinora
k, ke, ku: až k čemufino a qc
nedávno: (až) do nedávnafino a poco tempo fa
odvolání: až do odvolánífino a nuovo avviso
plný: plný až po okraj nádoba ap.pieno fino all'orlo
příště: Až ji potkáš příště ...La prossima volta che la incontri ...
přítomnost: v/až do přítomnostinel/fino al presente
výjimka: až na pár výjimeksalvo poche eccezioni
že: až na to, že ...solo che ...
až na: všichni až na tebetutti tranne te
bachor: nacpat si bachor (až k prasknutí)mangiare a crepapancia; abbuffarsi
být: Byl jsem v práci až do večera.Sono stato al lavoro fino a sera.
být: Budeme pracovat až do...Lavoreremo fino a...
čas: až přijde časquando arriverà il momento
doběhnout: Nedoběhl (až) do cíle.Non ha raggiunto la fine.
dodělat: Až to doděláte, přijďte.Quando finirete, venite.
dojít: Počkej, až na tebe dojde (řada).Aspetta il tuo turno.
dopracovat: Dopracoval to až na ředitele.È riuscito a diventare direttore.
dotáhnout: Dotáhla těžký nákup až domů.Ha trascinato la spesa pesante fino a casa.
kalit: Kalili až do rána.Alzavano il gomito fino alla mattina.
krev: Škrábl se (až) do krve.Si è graffiato a sangue.
kývnout: Až kývne, můžeš vyrazit.Quanto farà il gesto con la mano, potrai partire.
na: Jděte (až) na konec ulice.Andate fino alla fine della via.
na: Všichni až na tebe.Tutti tranne te.
na: Až na pár chyb bylo vše správně.Salvo alcuni errori era tutto corretto.
napínat: Napínali nás až do konce.Ci tenevano tesi fino alla fine.
po: Až po vás.Dopo di lei.
po: Mám toho až po krk.Ne ho fin sopra i capelli.
po: Je až po uši zamilovaný.È proprio cotto.
pojmout: Sál pojme až 800 lidí.La sala accoglie fino a 800 persone.
promočený: úplně promočený; promočený až na kůžibagnato fradicio; bagnato fino alle ossa
pronásledovat: Pronásledoval ji až domů.L'ha inseguita fino a casa (sua).
připlavat: Připlavali až k lodi.Hanno nuotato fino alla nave.
táhnout se: Les se táhne až k...La foresta si estende fino a...
vyrůst: Až vyrostu ...Non appena sarò cresciuto...
zabořit se: Zabořil se do sněhu až po...È affondato nella neve fino a...
dohlédnout: až kam jen oko dohlédnea perdita d'occhio
hlava: Mám práce (až) nad hlavu.; Nevím, kde mi hlava stojí.Sono proprio incasinato.; Ho moltissimo da fare.
kam: kam až oko dohlédne se rozprostírají lesy ap.a perdita d'occhio
krk: mít toho až po krkaverne fin sopra i capelli
odshora: odshora až dolů celýda capo a fondo; dall'alto in basso
pata: od hlavy (až) k patě/po patyda capo a piedi
potud: Mám toho až potud.Ne ho fin sopra i capelli.
praštět: Mrzne, až praští.Fa un freddo da morire.
zadlužit se: Zadlužil se až po uši.Si è indebitato fino al collo.
zblbnutí: až do zblbnutí opakovat ap.fino alla nausea
zmrzlý: zmrzlý (až) na kost prokřehlý(con)gelato/-a fino alle ossa
žaludek: Vidím ti až do žaludku.Capisco che tipo sei.