Přídavné jméno
- jemný
- bystrý, vychytralý
- ryzí zlato ap.
Vyskytuje se v
alla: alla finenakonec, závěrem
caviglia: gonna lunga fino alla cavigliasukně až po kotníky
doratura: fino a doraturadozlatova osmažit ap.
esaurimento: vendita fino ad esaurimento scorteaž do vyprodání zásob prodej
fine: il fine settimanavíkend
fine: senza finenekonečný
fine: condurre qc a finedokončit co, vést co ke zdárnému konci
fine: alla finenakonec, konečně
fine: porre/mettere fine a qcskoncovat s čím, učinit přítrž čemu
fine: un minuto alla fineminuta do konce
fine: in fin dei conti, alla fin finekoneckonců
fine: fine del mondokonec světa i přen.
fine: perseguire un finesledovat (nějaký) cíl
fine: secondo finepostranní úmysl
fondo: credere fino in fondo in qcslepě věřit čemu
fondo: leggere qc fino in fondočíst co až do konce
gennaio: alla fine di gennaiona konci ledna
ghiaia: ghiaia finedrobnozrnný štěrk
giustificare: Il fine giustifica i mezzi.Účel světí prostředky.
indebitarsi: Si sono indebitati fino al collo.Zadlužili se až po krk.
indennità: indennità di fine rapportoodstupné
lieto: film a lieto finefilm se šťastným koncem
lineamento: lineamenti delicati/finijemné rysy
lucro: associazione senza fini di lucroneziskové sdružení
momento: fino a questo momentoaž doposud
nausea: fino alla nauseaaž do omrzení
noia: ripetere qc fino alla noiaopakovat co až do omrzení.
ora: fino ad oradoteď
orlo: bicchiere pieno fino all'orlopo okraj plná sklenice
pieno: pieno fino all'orlopo kraj naplněný
porre: porre termine/fine a qcukončit co, učinit přítrž čemu, skoncovat s čím
principio: dal principio alla fineod začátku do konce
quando: fino a quandodokdy
questo: fino a questo momento(až) do tohoto okamžiku
scorta: fino ad esaurimento scortedo vyprodání zásob
sera: (fino) alla sera(až) do večera
sgolarsi: fino a sgolarsiaž do ochraptění
trascinarsi: trascinarsi fino adovléknout se až kam
ultimo: fino all'ultimoaž do konce
vite: vite senza fine, vite perpetuanekonečný šroub
essere: Sarebbe la fine.To by byl konec.
fine: A che fine?Za jakým účelem?; Na co?
insonne: rimanere insonne fino all'albanespat/být vzhůru až do rána
osso: ridotto fino alle ossavyhublý na kost
prossimo: Il lavoro è prossimo alla fine.Práce je (už) u konce.
andare: andare a buon finedobře dopadnout
collo: fino al colloaž po krk/uši zadlužený ap.
dente: přen. fino ai dentiaž po zuby vyzbrojený ap.
fine: Il fine giustifica i mezzi.Účel světí prostředky.
goccia: fino all'ultima goccia(až) do poslední kapky; až do dna
gola: Sono pieno fino alla gola.Mám (toho) dost.; Už mi to leze krkem.
midollo: přen. fino al midolloaž do morku kostí promoknout ap.
nausea: mangiare fino alla nauseajíst/najíst se/nacpat se až k prasknutí
osso: fino alle ossa(až) na kost promrzlý ap.
scoppiare: Ha mangiato fino a scoppiare.Najedl se až k prasknutí.
scrupolo: onesto fino allo scrupolonaprosto poctivý
topo: far la fine del toposkončit v pasti/jako krysa
až: až do/po/kfino a
až: až do koncefino alla fine
až: 5 až 10da 5 (fino) a 10
dalece: Jak dalece? do jaké míryFino a che punto?
do: až do koncefino alla fine
do: Do té míry, že ...Fino a quel punto, che ...
do: do nejmenšího detailufino all'ultimo dettaglio
doba: (až) do té dobyfino ad allora
dotáhnout: dotáhnout co do konce práci ap.portare qc alla fine
k, ke, ku: až k čemufino a qc
konče: počínaje dneškem a pátkem končepartendo da oggi fino a venerdi
konec: na konci čehoalla fine di qc
míra: do jisté míryin certa misura , fino a un certo punto
naskrz: skrz naskrzfino al midollo, důkladně a fondo, fino in fondo, zcela in tutto e per tutto
nedávno: (až) do nedávnafino a poco tempo fa
nekonečno: do nekonečnai opakovat ap. all'infinito, ubíhat ap. senza fine
noc: dlouho do nocifino a tarda notte
odvolání: až do odvolánífino a nuovo avviso
ostrý: ostrý sluchorecchio fine
plný: plný až po okraj nádoba ap.pieno fino all'orlo
postranní: postranní úmyslysecondi fini
prášek: jemný prášekpolvere fine
prodloužený: prodloužený víkendfine settimana lungo
přesah: přen. mít přesah do čeho obsahově ap.estendersi (fino) a qc
přítomnost: v/až do přítomnostinel/fino al presente
samoúčelný: být samoúčelnýessere fine a se stesso
sezonní: sezonní výprodejsvendita di fine stagione
sklonek: na sklonku životaalla fine della vita
současnost: do současnosti do současného okamžikufino a questo momento, finora
spět: spět ke konciavvicinarsi/volgere alla fine
trápení: ukončit čí trápeníporre fine alla sofferenza di q
úmysl: mít postranní úmyslyavere un secondo fine
víkend: o víkendudurante il fine settimana