praštit : praštit do toho vzít se convolare a nozze, začít rychle dělat darsi una mossa, o riskantním kroku buttarsi
armáda : vstoupit do armády arruolarsi
autobus : nastoupit do /vystoupit z autobusu salire sull'/scendere dall' autobus
až : až do /po/k fino a
až : až do konce fino alla fine
balonek : dát komu /nechat koho fouknout do balonku sottoporre q alla prova del palloncino
bezvědomí : upadnout do bezvědomí perdere coscienza
blok : vložit text do bloku selezionare il testo
cizina : do ciziny, v ciziněall'estero
culík : vlasy stažené do culíku capelli a coda di cavallo
čeština : přeložit co z/do češtiny tradurre qc dal/in ceco
činění : mít co do činění s kým/čím avere (a) che fare con q/qc
dálka : skok do dálky salto in lungo
dát : dát do pořádku mettere in ordine, ordinare
detail : zacházet do detailů entrare nei dettagli
doba : (až) do té doby fino ad allora
donáška : donáška do domu consegna a domicilio
doručení : doručení (až) do domu consegna a domicilio
dostat se : dostat se do bezpečí mettersi al sicuro/in salvo
dotáhnout : dotáhnout co do konce práci ap. portare qc alla fine
drátek : drátky do sešívačky punti metallici
dražba : dát co do dražby mettere qc all'asta/all'incanto
dřívější : dřívější odchod do důchodu pensionamento anticipato, prepensionamento
důchod : (ode)jít do důchodu andare in pensione
důchod : odchod do důchodu pensionamento
dýchání : dýchání z úst do úst respirazione bocca a bocca
éter : jít do /být v éteru vysílání andare/essere in onda
evidence : zanést co do evidence registrare qc , mettere qc a registro/agli atti
exil : poslat koho do exilu esiliare q
extrém : zacházet do extrému arrivare agli estremi, portare le cose agli estremi
gala : hodit se do gala mettersi in gala, agghindarsi
gumička : gumička do vlasů elastico per capelli
hloubka : do hloubkyin profondità, přen. obsahově ap. addentro
hodit : hodit dopis do schránky imbucare la lettera
chod : uvést do chodu co mettere qc in moto, avviare qc
jehlice : jehlice do kravaty fermacravatta
kapat : kapat si do očí kapky mettersi le gocce negli occhi
kapsa : strčit si ruce do kapes mettersi le mani nelle tasche
karanténa : dát/umístit koho do karantény mettere q in quarantena
kartotéka : zanést do kartotéky koho/co schedare q/qc
kino : jít do kina andare al cinema
klatba : círk. dát koho/co do klatbylanciare un anatema a q
kóma : upadnout do kómatu entrare/cadere/andare in coma
kompetence : být v čí kompetenci, spadat do čí kompetence rientrare nella competenza di qc
konflikt : dostat se do konfliktu s kým/čím entrare/andare in conflitto con q/qc
kopec : jít do kopce andare in salita, salire
kopnout : kopnout do sebe co buttare giù qc
kostel : chodit/jít do kostela andare in chiesa
košík : přidat do košíku při elektronickém nákupu aggiungere al carrello
kozelec : svázat koho do kozelce incaprettare q
krok : přidat do kroku affrettare il passo
kříž : do kříže tvar ap. a forma di croce
lámat : lámat sazbu (do stránek) impaginare
lapit : lapit do pasti koho/co intrappolare
let : lety do vesmíru voli spaziali/nello spazio
lístek : lístky do divadla biglietti per il teatro
lít : lít do sebe co pití tracannare qc
malér : dostat se do maléru mettersi nei pasticci
mdloba : (u)padnout do mdlob svenire, cadere in deliquio, avere un mancamento
Mekka : pouť do Mekky pellegrinaggio alla Mecca
míra : do jisté míryin certa misura , fino a un certo punto
móda : přijít do módy diventare di moda
nadělat : nadělat si do kalhot farsela addosso
nahlédnout : nahlédnout do mapy/slovníku consultare la cartina/il dizionario
nájem : dát co komu do nájmu dare in affitto qc a q
nakapat : nakapat si do očí kapky mettersi le gocce negli occhi
narovnat : narovnat do řady co disporre in fila, allineare qc
náruč : vzít koho do náručí prendere q in braccio
nastoupit : nastoupit do funkce entrare in carica
nástup : nástup do funkce entrata in carica
navléct : navléci nit do jehly infilare l'ago
nedávno : (až) do nedávna fino a poco tempo fa
nekonečno : do nekonečnai opakovat ap. all'infinito, ubíhat ap. senza fine
nemocnice : převézt koho do nemocnice (tras)portare q all'ospedale
noc : dlouho do noci fino a tarda notte
normál : vrátit se do normálu tornare alla normalità
obálka : vložit co do obálky infilare qc in una busta
obecní : volby do obecního zastupitelstva elezioni comunali
oběh : dát co do oběhu mettere qc in circolazione
obrat : obrat do protisměru vozidla inversione di marcia/a U
ocet : naložit co do octa mettere qc sotto aceto
odchod : odchod do důchodu pensionamento
odvolání : až do odvolání fino a nuovo avviso
ofenziva : přejít do ofenzivy passare all'offensiva
oprava : dát co do opravy fare qc riparare
opřít se : přen. opřít se do toho tvrdě pracovat mettersi d'impegno, darsi d'attorno
padnout : padnout do zajetí cadere prigioniero/-a
pás : svléci se do pasu mettersi a torso nudo
past : chytit koho do pasti prendere q nella trappola, intrappolare q
past : být v/chytit se do pasti uvězněný, chycený ap. essere/rimanere intrappolato