Hlavní obsah

kapsa

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (na oděvu) tasca fstrčit si ruce do kapesmettersi le mani nelle taschenáprsní kapsatasca pettorale, (kapsička) taschino m
  2. (dutina, prázdné místo) cavità f(váček ap.) sacca f(klokaní, vak) marsupio m

Vyskytuje se v

náprsní: náprsní kapsataschino

strčit: strčit si ruce do kapesmettere le mani in tasca

lovit: Lovil po kapsách drobné.Si frugava nelle tasche in cerca degli spiccioli.

u: kapsa u kalhottasca del pantalone

vejít se: Vejde se do kapsy.Entra nella tasca.

vytáhnout: Vytáhl z kapsy nůž.Ha estratto un coltello dalla tasca.

mastit: mastit si kapsuriempirsi le tasche, vendemmiare, snadno fare soldi facili

namastit: namastit si kapsuriempirsi le tasche, farsi un gruzzolo, vendemmiare, snadno fare soldi facili

borsa: borsa del canguroklokaní kapsa

finto: tasca fintafalešná kapsa

mano: con le mani in tascas rukama v kapsách

tasca: tasca anteriorepřední kapsa

tasca: tasca pettoralenáprsní kapsa/kapsička

tasca: tasca in pettonáprsní kapsa vnitřní

tasca: gastr. tasca (di petto) di pollokuřecí kapsa

vuoto: vuoto d'ariavzdušná díra, vzduchová kapsa

infilare: infilare qc in tascastrčit co do kapsy

mettersi: mettersi le mani in tascadát si ruce do kapes nepracovat

birra: dare la birra a qstrčit do kapsy koho předčit ap.

borsa: aprire la borsa, metter mano alla borsautrácet, pustit korunu, přen. sáhnout do kapsy

pulire: pulire le tasche a qvybrat komu kapsy okrást

rovinare: Mi voglio rovinare!Plácnu se (pořádně) přes kapsu!

vittoria: avere la vittoria in pugnomít vítězství v kapse