konflikt : dostat se do konfliktu s kým/čím entrare/andare in conflitto con q/qc
malér : dostat se do malérumettersi nei pasticci
načerno : dostat se (dovnitř) načerno na představení ap. fare il portoghese
skluz : dostat se do skluzu, nabrat skluzrientrare in ritardo
smyk : dostat se /jít do smyku, dostat smykderapare, slittare, vybočit z dráhy ap. sbandare
spojení : být ve/dostat se do spojení s kým essere/venire in contatto con q
střet : dostat se do střetu s kým entrare in conflitto con q
šlamastyka : dostat se do šlamastykymettersi nei guai
trans : být v/dostat se do transu essere/entrare in trance
jádro : jít/dostat se přímo k jádru věci entrare nel vivo della questione; andare al fondo della questione
kořen : dostat se ke kořenu věciandare al fondo delle cose
okap : (dostat se ) z deště pod okap(cadere) dalla padella nella brace
popředí : dostat se do popředízájmu ap. passare/venire in primo piano; vyniknout ap. mettersi in luce
scestí : dostat se /sejít na scestítraviarsi; sviarsi; mettersi su una cattiva strada
spár : dostat se komu do spárů do něčí moci cadere negli artigli di q
šikmý : dostat se na šikmou plochuprendere una brutta china
ulička : přen. dostat se do slepé uličkyfinire in un vicolo cieco
artiglio : cadere negli/sotto gli artigli di q dostat se do spárů koho
cencio : uscire dai cenci dostat se z (toho) nejhoršího, vyhrabat se z toho
collisione : entrare in collisione con qc srazit se s čím , přen. dostat se do střetu s čím
conflitto : entrare/andare in conflitto con q/qc dostat se do konfliktu s kým/čím
ginepraio : cacciarsi in un ginepraio dostat se do pěkné šlamastyky, zavařit si to
grinfia : cadere nelle grinfie di q dostat se do spárů koho
guaio : mettersi nei guai dostat se do maléru
impaccio : trarsi d'impaccio dostat se ze šlamastyky
merito : entrare nel merito di una questione dostat se k podstatě věci
mettersi : mettersi nei guai dostat se do potíží
mettersi : mettersi in salvo dostat se do bezpečí
nocciolo : venire al nocciolo dostat se k jádru (věci)
pasticcio : mettersi nei pasticci dostat se do maléru
porsi : porsi in salvo zachránit se, dostat se do bezpečí
potere : salire al potere dostat se k moci
salvo : mettersi in salvo dostat se do bezpečí
semifinale : entrare in semifinale dostat se do semifinále
tirarsi : tirarsi fuori da qc dostat se z čeho potíží ap.
urto : entrare in urto i přen. dostat se do střetu
uso : entrare in uso začít se užívat, dostat se do užívání produkt ap.
visibilio : andare in visibilio per qc dostat se do extáze, být jako u vytržení, být celý pryč z čeho
accogliere : Sono stati ben accolti. Dostalo se jim milého přijetí.; Byli pěkně přijati.
cuccagna : Ha trovato la cuccagna. Dostal se ke korytu. politik
entrare : entrare in Internet dostat se na internet
piombo : cadere sotto il piombo nemico dostat se do nepřátelské palby