Hlavní obsah

obrat

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (změna směru) inversione f(o 180 stupňů) mezzo giro m(čelem vzad ap.) dietrofront m inv(obrátka) giravolta fudělat obrat čelem vzadfare dietrofront mobrat do protisměru vozidlainversione f di marcia/a U
  2. (ve vývoji ap.) svolta f, cambi(ament)o m(v názorech ap.) voltafaccia m inv(zvrat situace) rovesciamento mobrat k lepšímu/horšímusvolta per il meglio/peggio
  3. (slovní) locuzione f(fráze) frase f(výraz) espressione fustálený slovní obratespressione f idiomaticařečnický obratfigura f retorica
  4. (podniku ap.) giro m d'affari(fakturovaný objem) fatturato m(zásob, zaměstnanců ap.) turnover m

Dokonavé sloveso

  1. (odstranit z povrchu) co z čeho togliere qc da qc(ovoce) raccogliereObral smítka ze saka.Ha tolto la polvere dalla giacca.
  2. (okrást) koho o co derubare q di qc(oškubat) spennacchiare(podvodem) truffare q
  3. (zbavit masa) co togliere la carne da qc

Vyskytuje se v

řečnický: řečnický obratfigura retorica

ustálený: ustálené slovní spojení, ustálený obratlocuzione , modo di dire

zdvořilostní: zdvořilostní obratyfrasi di cortesia, complimenti

obrat: Obral smítka ze saka.Ha tolto la polvere dalla giacca.

cifra: (prodejní) obratcomm. cifra d'affari

conversione: obrat (do protisměru)conversione a U

figura: řečnický obratfigura retorica

rubare: obehrát/obrat koho o míčrubare palla a q

svolta: (nabrat) obrat k lepšímu(prendere una) svolta per il meglio

ripulire: oškubat, obrat, vydojit, vysát kohoripulire le tasche a qc