Hlavní obsah

ultimo

Přídavné jméno

  1. poslední v řadě, čase ap.per ultimo, da/in ultimo(až) jako poslední, (až) na konecall'ultimo (momento)na poslední chvíli
  2. poslední z dosud nastalýchle ultime notizieposlední/nejnovější zprávyquest'ultimo/quest'ultimanaposledy jmenovaný/jmenovanánegli ultimi tempiv poslední doběnon ultimo(zdaleka) ne nevýznamný

Podstatné jméno mužské

  1. l'ultimo (ten) posledníl'ultimo del meseposledního (v měsíci)
  2. konec závěrečná fázefino all'ultimoaž do konce

Vyskytuje se v

dimora: ultima/estrema dimoramísto posledního odpočinku hrob

disposizione: ultime disposizioniposlední přání umírajícího

grido: přen. ultimo gridoposlední výkřik módy, techniky ap.

novità: le ultime novità della modaposlední módní novinky

parola: ultima parolaposlední slovo

sonno: ultimo/eterno sonnověčný spánek

volontà: ultime volontàposlední vůle

cena: Ultima CenaPoslední večeře Krista

ridere: Ride bene chi ride ultimo.Kdo se směje naposledy, ten se směje nejlíp.

risorsa: come ultima risorsaaž jako poslední možnost řešení ap., v krajním případě

ruota: přen. ultima ruota del carropáté kolo u vozu

speranza: La speranza è ultima a morire.Naděje umírá poslední.

spiaggia: přen. ultima spiaggiaposlední možnost

tocco: dare gli ultimi tocchi a qcudělat finální úpravy čeho, doladit co dílo ap.

naposled: poprvé a naposledper la prima ed ultima volta

neposlední: v neposlední řadě(come) ultimo ma non meno importante

nový: nejnovější zprávy poslední dostupnéultime notizie

poslední: poslední vůleultime volontà , závěť testamento

přípojka: telefonní přípojkaallaccio telefonico, koncový úsek ultimo miglio

řada: a v neposlední řaděe ultimo ma non meno importante

vůle: poslední vůlele ultime volontà, závěť testamento

vydání: první/nové/nejnovější/knižní vydáníedizione prima/nuova/ultima/di libro

závěr: v závěrualla fine, da ultimo

závěr: na závěr, závěremin conclusione, infine, per finire, per ultimo

propadnout: Jeho poslední film propadl.Il suo ultimo film ha fatto fiasco.

krajní: v krajním případěnel caso estremo, jako poslední možnost come ultima risorsa

naposled: Kdo se směje naposled, ten se směje nejlíp.Ride bene chi ride ultimo.

poslední: Naděje umírá poslední.La speranza muore per ultima.

smát se: Kdo se směje naposled, ten se směje nejlíp.Ride bene chi ride ultimo.