a : ridere a una battuta(za)smát se vtipu
budino : budino di riso rýžový nákyp
campo : campo di grano/granturco/riso obilné/kukuřičné/rýžové pole
cuore : ridere di cuore(za)smát se od srdce
faccia : ridere in faccia a q smát se komu do tváře
gola : ridere a gola spiegataod srdce se smát
gusto : ridere di gustood srdce se zasmát
integrale : riso integralepřírodní rýže
mondo : far ridere il mondo všechny rozesmát
morire : morire dal (gran) ridere /di noia umírat smíchy/nudou
pugno : un pugno di riso hrst rýže
riso : minestra di riso rýžová polévka
scappare : scappare da ridere neudržet se/vyprsknout smíchy
scoppiare : scoppiare a ridere vyprsknout/vybuchnout smíchy
sformato : sformato di riso rýžový nákyp
soffiato : riso soffiatopufovaná rýže
timballo : timballo di riso ai 4 formaggi zapékaná rýže se 4 druhy sýrů
cosa : Non è una cosa da ridere. To není (nic) k smíchu.
di : ridere di cuorezasmát se od srdce
fatto : Se ci penso, mi viene fatto di ridere. Když na to pomyslím, chce se mi smát.
poco : C'è poco da ridere ! To není moc k smíchu.
ridersi : Mi rido delle sue minacce. Jeho výhrůžky jsou mi k smíchu.
trattenersi : Si tratteneva (a stento) dal ridere. Musel se přemáhat, aby se nesmál.
baffo : ridere sotto i baffismát se pod vousy
crepapelle : ridere a crepapelleválet/potrhat se smíchy
chlebíček : rýžový chlebíček galletta di riso
k, ke, ku : k smíchu, k zasmání da ridere
kaše : rýžová kaše riso al latte
nákyp : rýžový nákyp budino di riso , sformato di riso
pole : obilné/kukuřičné/rýžové pole campo di grano/granturco/riso
popukání : k popukání legrační da far morire/crepare/scoppiare dal ridere , spassosissimo
rýže : přírodní rýže riso integrale
rýžový : rýžový nákyp budino di riso
smích : dát se do smíchu mettersi a ridere
válet se : válet se smíchy ridere a crepapelle, rotolarsi dalle risate
vyprsknout : vyprsknout smíchy scoppiare a ridere , esplodere/sbottare/prorompere in una risata
zasmání : jen pro zasmání solo per ridere
-li : Nevěděl, má-li se smát či ... Non sapeva se ridere o ...
muset : Musel jsem se smát. Ho dovuto ridere.
od, ode : zasmát se od srdce ridere di cuore
smát se : Čemu se směješ? Di che cosa ridi ?
smích : Na tom není nic k smíchu! Non c'è niente da ridere !
ubránit se : Neubránila se smíchu. Non si tratteneva dal ridere.
vyvolat : vyvolat smích provocare/suscitare il riso
kolo : smát se na celé kolo ridere a crepapelle; sbellicarsi dalle risa
naposled : Kdo se směje naposled, ten se směje nejlíp. Ride bene chi ride ultimo.
plíce : zasmát se od plic ridere di cuore
popadat se : za břicho se popadat (smíchy) ridere a crepapelle; sbellicarsi/crepare dalle risa
puknout : (málem) puknout smíchy morire dalle risate; ridere a crepapelle
smát se : Kdo se směje naposled, ten se směje nejlíp. Ride bene chi ride ultimo.
svíjet se : svíjet se smíchy ridere a crepapelle; sbellicarsi dalle risa; crepare dal ridere
umírat : umírat smíchy crepare dal ridere ; ridere a crepapelle
umřít : málem umřít smíchy crepare dal ridere ; ridere a crepapelle
vous : smát se pod vousy ridere sotto i baffi
vysmát se : Nenech se vysmát! Non essere ridicolo!; Non farmi ridere !
zasmát se : Dovol, abych se zasmál! Non farmi ridere.