Hlavní obsah

riso

Podstatné jméno mužské

  • rýžeminestra di risorýžová polévka

Vyskytuje se v

sbellicarsi: sbellicarsi (dalle risa)válet/potrhat se smíchy

a: ridere a una battuta(za)smát se vtipu

budino: budino di risorýžový nákyp

campo: campo di grano/granturco/risoobilné/kukuřičné/rýžové pole

cuore: ridere di cuore(za)smát se od srdce

faccia: ridere in faccia a qsmát se komu do tváře

gola: ridere a gola spiegataod srdce se smát

gusto: ridere di gustood srdce se zasmát

integrale: riso integralepřírodní rýže

mondo: far ridere il mondovšechny rozesmát

morire: morire dal (gran) ridere/di noiaumírat smíchy/nudou

pugno: un pugno di risohrst rýže

riso: minestra di risorýžová polévka

scappare: scappare da ridereneudržet se/vyprsknout smíchy

scoppiare: scoppiare a riderevyprsknout/vybuchnout smíchy

sformato: sformato di risorýžový nákyp

soffiato: riso soffiatopufovaná rýže

timballo: timballo di riso ai 4 formaggizapékaná rýže se 4 druhy sýrů

cosa: Non è una cosa da ridere.To není (nic) k smíchu.

di: ridere di cuorezasmát se od srdce

fatto: Se ci penso, mi viene fatto di ridere.Když na to pomyslím, chce se mi smát.

poco: C'è poco da ridere!To není moc k smíchu.

ridersi: Mi rido delle sue minacce.Jeho výhrůžky jsou mi k smíchu.

trattenersi: Si tratteneva (a stento) dal ridere.Musel se přemáhat, aby se nesmál.

baffo: ridere sotto i baffismát se pod vousy

crepapelle: ridere a crepapelleválet/potrhat se smíchy, za břicho se popadat

sbudellarsi: sbudellarsi dalle risa(te)smíchy se za břicho popadat, málem se potrhat smíchy

schiantare: schiantare dalle risamoci se potrhat/válet se smíchy

torcersi: torcersi dalle risaválet se smíchy

chlebíček: galletta di risorýžový chlebíček

k, ke, ku: da riderek zasmání

kaše: riso al latterýžová kaše

nákyp: budino di riso, sformato di risorýžový nákyp

pole: campo di grano/granturco/risoobilné/kukuřičné/rýžové pole

popukání: da far morire/crepare/scoppiare dal ridere, spassosissimok popukání legrační

rýže: riso integralepřírodní rýže

rýžový: budino di risorýžový nákyp

smích: mettersi a rideredát se do smíchu

válet se: ridere a crepapelle, rotolarsi dalle risateválet se smíchy

vyprsknout: scoppiare a ridere, esplodere/sbottare/prorompere in una risatavyprsknout smíchy

zasmání: solo per riderejen pro zasmání

-li: Non sapeva se ridere o ...Nevěděl, má-li se smát či ...

muset: Ho dovuto ridere.Musel jsem se smát.

od, ode: ridere di cuorezasmát se od srdce

salva: scoppio di risasalva smíchu

smát se: Di che cosa ridi?Čemu se směješ?

ubránit se: Non si tratteneva dal ridere.Neubránila se smíchu.

vyvolat: provocare/suscitare il risovyvolat smích

kolo: ridere a crepapelle, sbellicarsi dalle risasmát se na celé kolo

naposled: Ride bene chi ride ultimo.Kdo se směje naposled, ten se směje nejlíp.

plíce: ridere di cuorezasmát se od plic

popadat se: ridere a crepapelle, sbellicarsi/crepare dalle risaza břicho se popadat (smíchy)

puknout: morire dalle risate, ridere a crepapelle(málem) puknout smíchy

svíjet se: ridere a crepapelle, sbellicarsi dalle risa, crepare dal rideresvíjet se smíchy

umírat: crepare dal ridere, ridere a crepapelleumírat smíchy

umřít: crepare dal ridere, ridere a crepapellemálem umřít smíchy

vous: ridere sotto i baffismát se pod vousy

vysmát se: Non essere ridicolo!, Non farmi ridere!Nenech se vysmát!

zasmát se: Non farmi ridere.Dovol, abych se zasmál!

ridere: ridere fragorosamentechechtat se čemu, řehtat se