Hlavní obsah

salva

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (výstřel) salva f
  2. expr.(hlučný projev) čeho scoppio m di qcsalva smíchuscoppio di risa

Vyskytuje se v

bezpečí: být v bezpečíessere al sicuro, essere in salvo

bezpečně: bezpečně dorazit (na místo)arrivare sano e salvo

dostat se: dostat se do bezpečímettersi al sicuro/in salvo

munice: slepá/ostrá municemunizioni a salve/a palla

náboj: slepý nábojcartuccia a salve

patrona: ostrá/slepá patronacartuccia a pallini/a salve

pokud: pokud není uvedeno jinaksalvo indicazione contraria, salvo diversa indicazione

slepý: slepá municemunizioni a salve

výjimka: s výjimkou koho/čehocon eccezione di q/qc, eccetto q/qc, salvo q/qc

výjimka: až na pár výjimeksalvo poche eccezioni

vyváznout: vyváznout bez újmy/zraněníuscire illeso/salvo

život: zachránit komu životsalvare la vita a q

být: Je živ a zdráv.È sano e salvo.

komplikace: pokud nenastanou komplikacesalvo complicazioni

na: Až na pár chyb bylo vše správně.Salvo alcuni errori era tutto corretto.

prolézt: U zkoušek prolezl jen tak tak.Agli esami si era salvato per poco.

před, přede: Zachránili je před vyhynutím.Gli hanno salvati dall'estinzione.

krk: zachránit si krksalvarsi la pelle

sucho: být v suchuv bezpečí ap. essere al sicuro; essere sano e salvo; zařízený, pořádku ap. essere (tutto) a posto

tvář: zachovat si/ztratit tvářsalvare/perdere la faccia

apparenza: salvare le apparenzened(áv)at navenek nic znát potíže ap.

apparenza: per salvare l'apparenzaaby se neřeklo

cartuccia: mil. cartuccia a salveslepý náboj

errore: salvo errore ...pokud se nemýlím ...

filo: Si è salvato per un filo.Zachránil se o chlup.

imprevisto: salvo imprevistipokud se nic nepředvídaného nestane, pokud mi do toho nic nevleze

match point: salvare un match pointodvrátit mečbol

mettersi: mettersi in salvodostat se do bezpečí

porre: porre in salvozachránit

porsi: porsi in salvozachránit se, dostat se do bezpečí

salvo: arrivare sano e salvov pořádku dorazit

salvo: in salvov bezpečí

salvo: mettersi in salvodostat se do bezpečí

salvo: salvo che/se (non) ...pokud ne ..., ledaže by ...

salvo: salvo indicazione contraria, salvo diversa indicazionenebude-li uvedeno jinak

sano: sano e salvov pořádku, živ a zdráv bez újmy ap.

uscire: uscire sano e salvo da qcvyváznout bez újmy z čeho

miracolo: Si sono salvati per miracolo.Zachránili se (jen) zázrakem.

potere: Si salvi chi può!Zachraň se kdo můžeš!

salvarsi: Si salvi chi può!Zachraň se kdo můžeš!

avvisato: Uomo avvisato, mezzo salvato.Kdo je připraven, není překvapen.

pelle: salvare la pellezachránit si kůži

salvare: salvare la facciazachovat si tvář

salvare: salvare la pellezachránit si krk/kůži