Hlavní obsah

scoppiare

Tranzitivní sloveso

  • rozpojit, odpřáhnout, rozháknout dva vagony ap.

Vyskytuje se v

piangere: scoppiare a piangererozplakat se, propuknout v pláč

ridere: scoppiare a riderevyprsknout smíchy

scoppio: a scoppio ritardatose zpožděnou roznětkou puma ap., přen. zpožděný reakce ap., se zpožděním, opožděně zareagovat ap.

pláč: propuknout v pláčscoppiare a piangere

popukání: k popukání legračnída far morire/crepare/scoppiare dal ridere, spassosissimo

propuknout: propuknout v pláčscoppiare in lacrime

vyprsknout: vyprsknout smíchyscoppiare a ridere, esplodere/sbottare/prorompere in una risata

vypuknutí: vypuknutí války/požáruscoppio della guerra/del incendio

vztek: výbuch vztekuscoppio della rabbia

záchvat: v záchvatu zuřivostiin scoppi di rabbia, in attacco di gelosia

požár: Vypukl požár.È scoppiato un incendio.

prasknout: Balónek praskl.Il pallone è scoppiato.

překypovat: Překypovala zdravím.Scoppiava di salute.

salva: salva smíchuscoppio di risa

strhnout se: Strhla se hádka mezi...È scoppiato un litigio tra...

vypuknout: Vypukla revoluce.La rivoluzione è scoppiata.

zvědavost: Hořel zvědavostí.Scoppiava di curiosità.

prasknutí: plný k prasknutípieno da scoppiare