Hlavní obsah

scappare

Intranzitivní slovesoaus. essere

  1. di/da qc, di fronte a q utéct, utíkat, uprchnout odkud, před čím/kýmscappare di prigioneuprchnout z vězení
  2. přen.utíkat, běžet spěšně odcházetDove stai scappando?Kam utíkáš?
  3. uniknout, ujít, unikat, ucházetMi è scappato.To mi uniklo.Mi scappa la pazienza.Dochází mi trpělivost.lasciarsi scappare qcnechat si ujít, promeškat, prošvihnout co
  4. vyklouznout nechtěné slovo ap.
  5. být na krajíčku o fyzické potřeběLe scappava da piangere.Měla slzy na krajíčku.Mi scappa la pipì.Už to nevydržím. musím na malouscappare da ridereneudržet se/vyprsknout smíchy
  6. da qc trčet, čouhat, vylézat odkud

Vyskytuje se v

scappata: fare una scappata a q/qczaskočit, odskočit (si), zaběhnout za kým, kam

mente: Mi è scappato di mente.Vypadlo mi to (z hlavy).

domov: scappare di casautéct z domova

dům: scappare di casautéct z domu

placení: scappare senza pagareutéct bez placení

ujít: perdersela, lasciarsela scapparenechat si ujít co prošvihnout ap.

zaplacení: scappare senza pagareutéct bez zaplacení

zdrhnout: scappare di prigionezdrhnout z vězení

letět: Devo scappare.přen. Musím letět.

nepozorovaně: È riuscito a scappare inosservato.Podařilo se mu nepozorovaně uniknout.

prchat: La gente scappava dalle case.Lidé prchali z domovů.

utéct: Scappa!Uteč!

z, ze: È sceso dalla macchina ed è scappato.Vystoupil z auta a utekl.

kramle: darsela a gambe, scappare a gambe levatevzít kramle utéct

noha: scappare a gambe levatevzít nohy na ramena

roh: scappare, darsela a gambevzít roha

scappare: scappare di prigioneuprchnout z vězení