bite : utrhnout se, vyjet na koho neoprávněně přísně , přen. utrhnout komu hlavu bite sb's head off
bob : (po)kývnout, (po)kývat hlavou - na pozdrav ap. bob one's head
brick : házet hrách na zeď marně se něco snažit vysvětlit ap. be banging one's head against a brick wall
cloud : mít hlavu v oblacích, být romantický snílek have one's head in the clouds
head : ředitel školy the head
keep down : příliš na sebe neupozorňovat, moc se neukazovat keep ( head) down
ring : být ještě v čí živé paměti, (stále) znít komu v hlavě něčí slova ap. ring in one's ears/head
round : honit se hlavou komu myšlenky ap. be going round and round in one's head
wag : (za)kroutit hlavou nešťastně ap. wag one's head
wall : hrách na stěnu házet marně se pokoušet be banging one's head against a (brick) wall
bend : sklonit hlavu bend one's head
bolt : šroub se zápustnou hlavou tech. countersunk-head bolt
brewer : sládek head brewer
clear : provětrat si hlavu clear one's head
collision : čelní srážka head-on collision
fling : hodit hlavou dozadu fling back one's head
for : zamířit, směřovat kam head for sth
gull : racek chechtavý black-headed gull
head count : (s)počítat přítomné (osoby) do a head count
head-first : skok střemhlav sport. head-first dive
head-on : čelní srážka head-on collision
head-to-head : vzájemná bilance zápasů dvou hráčů ap. head-to-head score
household : hlava domácnosti head of household
mess with : zamotat/blbnout hlavu komu , (u)dělat komu v hlavě guláš mess with sb's head/mind
mirror : čelní reflektor med. head mirror
mop : s korunou bez hlavní větve strom mop-headed
pop up : napadnout koho , vytanout na mysli, naskočit komu v hlavě pop up in sb's head
put : prohnat komu kulku hlavou put a bullet in/through sb's head
room : místo na hlavu v autě head room
shake : (za)kroutit hlavou nesouhlasně shake one's head
shaven : s oholenou hlavou shaven-headed
socket : imbusová hlava šroubu tech. socket head
sprinkler : kropicí hlavice sprinkler head
stair : horní podesta schodiště stair head
table : záhlaví tabulky table heading
tail : panna nebo orel při házení mincí heads or tails
tip : sklonit hlavu dopředu tip one's head forward
two : dvouhlavý two-headed
waiter : vrchní (číšník) head waiter
above : Zvedl ruce nad hlavu. He lifted his hands above his head.
by : Je o hlavu větší. He is a head taller.
gun : Dali mu pistoli k hlavě., přen. Dali mu nůž na krk. They put a gun to his head.
its : Pes zvedl hlavu. The dog lifted its head.
jam : Narazil si čepici na hlavu. He jammed his cap on his head.
put through : prohnat kulku hlavou komu put a bullet through sb's head
treat : Bylo mu ošetřeno zranění na hlavě. He was treated for a head wound.
under : Zatlačil jí hlavu pod vodu. He pushed her head under.
čelně : čelně se srazit s čím collide head-on with sth
hlava : po hlavě skočit ap. head first
hlávkový : hlávkový salát cabbage/head lettuce
lišaj : lišaj smrtihlav death's-head (hawk) moth
namířit : namířit si to kam head for sth
opěrka : opěrka hlavy headrest, bezpečnostní v autě též head restraint
orel : panna nebo orel při hodu mincí heads or tails
pohlavek : dát komu pohlavek slap sb on the head, zast. box sb's ear
pohodit : pohodit hlavou toss/jerk one's head
pokrývka : pokrývka hlavy headwear, i šátek ap. head covering, hl. ochranná, pomocná ap. headgear, klobouk, čepice ap. hat
prsa : sport. zvítězit o prsa těsně win by a head/nose
pustit : pustit z hlavy co myšlenku ap. dismiss sth (from one's mind), get sth out of one's head, close the door on sth
racek : racek chechtavý black-headed gull
rozmysl : bez rozmyslu without thinking, unáhleně rashly, headlong, head-first
rozvaha : zachovat rozvahu keep one's head, remain level-headed
bighead : nadutec, namyšlenec, náfuka big-head
salát : hlávkový salát (head) lettuce
snímací : snímací hlava scan head, čtecí read head
srážka : čelní srážka head-on collision
stoupat : stoupat komu do hlavy alkohol, sláva ap. go to sb's head
stoupnout : stoupnout komu do hlavy alkohol, sláva ap. go to sb's head
těžní : horn. těžní věžpoppet-head, (mine) headgear, headframe
trenér : hlavní trenér head coach
vedoucí : vedoucí oddělení head of the department
zelí : hlávkové/červené/bílé zelí head/red/white cabbage
bouchnout se : bouchnout se hlavou/do hlavy o co bang one's head against sth , strike/knock/bump one's head on sth
dohola : ostříhat koho dohola shave sb's head (clean)
harašit : hovor. Haraší mu.He is strange in the head., He has lost his marbles.
jít : Nejde mi to do hlavy. nechápu to I can't get my head around it., I don't get it.
kroutit : kroutit hlavou při nesouhlasu shake one's head
motat se : Motá se mi hlava. My head is spinning.
nadpis : článek s nadpisem ... an article headed ...
narazit : narazit hlavou do čeho hit one's head against sth
o : Je o hlavu vyšší. He is a head taller.
podepřít : podepřít si hlavu (rukou) support one's head (with one's hand)
pohazovat : pohazovat hlavou toss/jerk one's head
pokývat : pokývat hlavou nod one's head
praštit : praštit koho do hlavy bash sb on the head
stavět se : stavět se na hlavu stand on one's head
točit se : Točí se mi hlava. I feel dizzy., My head is spinning.
trefit : Trefil ho míčem do hlavy. He hit him in the head with the ball.
uhodit se : Uhodil se hlavou o ... He banged his head against ...
utrhnout : On ti hlavu neutrhne. He won't bite your head off.
vystrčit : Vystrčil hlavu z okna. He poked his head out of the window.
vyznat se : Vůbec se v tom nemůžu vyznat! v textu ap. I can't make head or tail of it!
záhuba : řítit se do záhuby be on the road to ruin, head for disaster
zakroutit : zakroutit hlavou shake one's head
zamířit : zamířit domů head home
zatočit se : Zatočila se mi z toho hlava. It made my head spin.
zavrtět : zavrtět hlavou shake one's head
horem : horem pádem helter-skelter, head over heels
horký : Je to horká hlava., Má horkou hlavu. He is hot-headed.
hrst : vzít rozum do hrsti be reasonable, use one's wits/head, zamyslet se put on one's thinking cap
hřebíček : trefit hřebíček na hlavičku hit the nail on the head, hit the right note
mimo : být úplně mimo zmatený ap. be off one's head, v bezvědomí ap. be out for the count, zdrogovaný ap. be spaced-out, z čeho ohromený ap. be knocked for six by sth
mít : mít všech pět pohromadě be in one's right mind, be (quite) right in the head, be of sound mind
mozek : Používej mozek! Use your head!
nakročit : přen. mít nakročeno k čemu být na dobré cestě be well on the way to sth , be heading for sth
palice : hovor. mít tvrdou palicibe pig-headed, be stubborn, be headstrong
pata : od hlavy (až) k patě/po paty from head/top/tip to toe