Přídavné jméno
Sloveso-pp-
Příslovce
- tops hovor.maximálně, (na)nejvýš
Fráze
Synonyma
acme apex best chief crop excel outdo peak principal summit surpass uppermost vertex
Antonyma
Frázová slovesa
Odvozená slova
Slovní spojení
big top blacktop clifftop cooktop countertop desktop hilltop roll-top desk rooftop screw-top set-top box table top tank top tip-top top brass top dog top hat top round top secret top-class top-down top-drawer top-heavy top-level top-notch top-ranked top-ranking top-rated top-up topcoat topknot topmost topside topsoil treetop worktop
Vyskytuje se v
celá: v celou (hodinu)at the top of the hour
jeden, jedna, jedno: jeden na druhém navršený ap.on top of each other, one on top of another
kromě: kromě toho nadtomoreover, besides, navíc in addition to that, on top of that
kroužkovaný: ling. kroužkované u ůu with a circle (on top)
manažer: vrcholový manažertop manager
mimo: mimo tobesides that, navíc moreover, in addition to that, on top of that
nadhled: udržovat/zachovávat si nadhledkeep/stay on top of things
navrch: položit co navrch čehoput sth on the top of sth
ovládat se: přestat se ovládatlose one's self-control, forget osf, ztratit nervy lose one's temper, hovor. flip one's lid/top
přísně: přísně tajnýtop secret
střelec: nejlepší střelec turnaje ap.top scorer, golden boot
špice: dostat se na špiciget to the top/do vedení lead
špičkový: špičkový odborníktop/leading expert
tajný: přísně tajnýtop secret
vrcholový: ekon. vrcholový manažertop manager
vrcholový: sport. vrcholový sportovectop(-level) athlete/sportsman, profesionální professional athlete/sportsman
všechen, všechna, všechno: k tomu všemu, k dovršení všehoto top it all
dostat se: Nedostal se mezi nejlepších deset.He didn't make it to the top ten.
na: na vrchu čehoon top of sth
priorita: nejvyšší prioritatop priority
představitel: čelný představitelvůdce leader, firmy ap. top executive, organizace top official
roh: v levém horním rohuin the top left(-hand) corner
shora: druhý řádek shorathe second line from the top
špička: dostat se mezi špičkuget to the top
šuplík: horní/spodní šuplíktop/bottom drawer
topit se: On se topí!He is drowning!
vedení: nejvyšší vedenítop management
vrchol: vrchol stromutop of a tree, treetop
vrcholný: ve vrcholné forměin top form
vysoce: vysoce postavenýhigh-ranking, euf. top-drawer
vystoupit: vystoupit na vrchol horyclimb to the top of the mountain
zplna: křičet zplna hrdlashout at the top of one's voice
hlava: (jen tak) z hlavybez přípravy off-hand, off the top of one's head, citovat ap. from memory
hrdlo: z plna hrdla křičetat the top of one's lungs
obrátka: na plné obrátky rozjetý hl. přen.in full swing, in top gear
odshora: odshora až dolů celýfrom top to bottom
pata: od hlavy (až) k patě/po patyfrom head/top/tip to toe
plíce: křičet z plných plicscream from the top of one's lungs
přitažený: přitažený za vlasyfar-fetched, BrE, hovor. nepřiměřený over the top
zelenat se: Řval, až se hory zelenaly.He was screaming at the top of his lungs.
clear: clear to the topaž úplně nahoru
efficiency: low/top efficiencynízká/maximální účinnost
drown: He's drowning!On se topí!
drown: We are drowning in debt.Topíme se v dluzích.
roll: be rolling in it/moneyválet se/topit se v penězích, být zazobaný