Podstatné jméno
- poleva, posypka k ozdobení, dochucení ap.
screw-top: screw topšroubovací víčko lahve ap.
top: topsmaximálně, (na)nejvýš
top: be (the) topsbýt špička
top: blow one's topvybuchnout, vypěnit vzteky
top: top dollarpěkný prachy, balík vysoká částka
top: from top to toeod hlavy k patě
top: get on top of sbdolehnout, sypat se na koho problémy, práce
top: on top of sthnavíc k čemu, nadto, krom toho čeho
clear: clear to the topaž úplně nahoru
efficiency: low/top efficiencynízká/maximální účinnost
top: div. top of the billtahák představení
top: top storieshlavní zprávy ve zpravodajství ap.
top: top tablestůl pro významné hosty, čestné místo
celá: v celou (hodinu)at the top of the hour
jeden, jedna, jedno: jeden na druhém navršený ap.on top of each other, one on top of another
kromě: kromě toho nadtomoreover, besides, navíc in addition to that, on top of that
kroužkovaný: ling. kroužkované u ůu with a circle (on top)
manažer: vrcholový manažertop manager
mimo: mimo tobesides that, navíc moreover, in addition to that, on top of that
nadhled: udržovat/zachovávat si nadhledkeep/stay on top of things
navrch: položit co navrch čehoput sth on the top of sth
ovládat se: přestat se ovládatlose one's self-control, forget osf, ztratit nervy lose one's temper, hovor. flip one's lid/top
přísně: přísně tajnýtop secret
střelec: nejlepší střelec turnaje ap.top scorer, golden boot
špice: dostat se na špiciget to the top/do vedení lead
špičkový: špičkový odborníktop/leading expert
tajný: přísně tajnýtop secret
vrcholový: ekon. vrcholový manažertop manager
vrcholový: sport. vrcholový sportovectop(-level) athlete/sportsman, profesionální professional athlete/sportsman
všechen, všechna, všechno: k tomu všemu, k dovršení všehoto top it all
dostat se: Nedostal se mezi nejlepších deset.He didn't make it to the top ten.
na: na vrchu čehoon top of sth
priorita: nejvyšší prioritatop priority
představitel: čelný představitelvůdce leader, firmy ap. top executive, organizace top official
roh: v levém horním rohuin the top left(-hand) corner
shora: druhý řádek shorathe second line from the top
špička: dostat se mezi špičkuget to the top
šuplík: horní/spodní šuplíktop/bottom drawer
vedení: nejvyšší vedenítop management
vrchol: vrchol stromutop of a tree, treetop
vrcholný: ve vrcholné forměin top form
vysoce: vysoce postavenýhigh-ranking, euf. top-drawer
vystoupit: vystoupit na vrchol horyclimb to the top of the mountain
zplna: křičet zplna hrdlashout at the top of one's voice
hlava: (jen tak) z hlavybez přípravy off-hand, off the top of one's head, citovat ap. from memory
hrdlo: z plna hrdla křičetat the top of one's lungs
obrátka: na plné obrátky rozjetý hl. přen.in full swing, in top gear
odshora: odshora až dolů celýfrom top to bottom
pata: od hlavy (až) k patě/po patyfrom head/top/tip to toe
plíce: křičet z plných plicscream from the top of one's lungs
přitažený: přitažený za vlasyfar-fetched, BrE, hovor. nepřiměřený over the top
zelenat se: Řval, až se hory zelenaly.He was screaming at the top of his lungs.