Hlavní obsah

top [tɒp]

Podstatné jméno

  1. of sth vrchol(ek), vršek, špička čehotop viewpůdorys, pohled shora, nadhledsport. double topdvojitá dvacítka v šipkách
  2. víčko, víko, uzávěr sklenice, láhve, tuby ap.
  3. BrEdruhý konec stolu, ulice ap.
  4. hovor.top, vršek oděvu, halenka, tričko, blůza, tílkoBardot tophalenka Bardot, top s odhalenými ramenytank toptílko s širokými ramínkycrop topkrátký top, zkrácené tričko dámské
  5. přen.vrcholná pozice v organizaci ap.
  6. špice, první místo v tabulce, lize ap.div. top of the billtahák představení

Přídavné jméno

  1. horní, (s)vrchní část ap.zeměd. top dressingsvrchní hnojení, hnojení na list, stav. štěrkový povrch silnice
  2. nejvyšší, nejhořejší, nejvrchnější vrstva ap.hud. top notenejvyšší tón
  3. BrEvzdálenější, druhý konec ap.
  4. maximální rychlost ap.tech. top dead centrehorní úvrať pístu
  5. řídící, vrcholový pracovník ap.
  6. přední, hlavní, nejlepší v určité oblasti ap.top storieshlavní zprávy ve zpravodajství ap.top tablestůl pro významné hosty, čestné místo

Vyskytuje se v

screw-top: šroubovací víčko lahve ap.screw top

top: maximálně, (na)nejvýštops

clear: až úplně nahoruclear to the top

earner: nejvíce vydělávající osobytop earners

efficiency: nízká/maximální účinnostlow/top efficiency

gross: film s nejvyššími tržbamihighest/top grossing film

management: vrcholový management, vrcholové řízení, vrcholoví manažeřitop management

official: nejvyšší úředníktop official

performer: ti kdo podali nejlepší výkonytop performers

prison: věznice s maximální ostrahoutop security prison

range: špičkový produkttop-of-the-range product

security: věznice s maximální ostrahoutop security prison

seed: první nasazený hráč turnajetop seed

shot: záběr shora/z ptačí perspektivytop shot

sport: vrcholový sporttop level sport

spot: čelní příčka, první místotop spot

-topped: pokrytý sklem, prosklený stůlglass-topped

topping: obloha/ingredience/přísada na pizzu na vršekpizza topping

top-up: dobíjecí karta na kredit mobilního telefonutop-up card