Hlavní obsah

heading [ˈhedɪŋ]

Podstatné jméno

  1. nadpis, záhlaví, název
  2. hl. úhel svírající kurs letadla se severojižním směremkurs lodi ap.
  3. porubní stěna zakončující důlní chodbuhorn.čelba

Vyskytuje se v

bighead: big-headnadutec, namyšlenec, náfuka

bite: bite sb's head offutrhnout se, vyjet na koho neoprávněně přísně, přen. utrhnout komu hlavu

bob: bob one's head(po)kývnout, (po)kývat hlavou - na pozdrav ap.

bob: bob (of the head)(po)kývnutí, (při)kývnutí hlavou

brick: be banging one's head against a brick wallházet hrách na zeď marně se něco snažit vysvětlit ap.

cloud: have one's head in the cloudsmít hlavu v oblacích, být romantický snílek

head: the headředitel školy

head: the headof sth vedoucí, šéf, ředitel čeho

head: bad headbolest hlavy, bolehlav

head: be headedmít nadpis, být nadepsaný jak článek

head: headslícovou stranou nahoru mince, panna strana na minci

head: a head, per headna hlavu připadající množství

head: do sb's head inštvát koho, jít na nervy komu, zblbnout koho

head: get a fact into one's headvzít si do hlavy, usmyslit si, umanout si myšlenku, představu ap.

head: have got sth into one's headkonečně pochopit kdo co

head: give sb his headnechat koho jednat podle vlastního rozumu

head: be head over heels (in love)být až po uši zamilovaný/zamilovaná

head: keep one's headneztratit hlavu zachovat klid

head: laugh one's head offsmát se na celé kolo hodně intenzivně

head: be off one's headbýt úplně mimo pominutím smyslů

head: go over sb's headbýt nad čí chápání

head: to do sth over sb's headdělat co bez čího vědomí

round: be going round and round in one's headhonit se hlavou komu myšlenky ap.

wag: wag one's head(za)kroutit hlavou nešťastně ap.

wall: be banging one's head against a (brick) wallhrách na stěnu házet marně se pokoušet

bend: bend one's headsklonit hlavu

brewer: head brewersládek

gull: black-headed gullracek chechtavý

head: weak in the headslabomyslný, přihlouplý

head: be heading, AmE be headed for sthsměřovat, mířit, mít namířeno kam

head: heads or tailshlava/panna nebo orel při házení mincí

head count: do a head count(s)počítat přítomné (osoby)

head-on: head-on collisiončelní srážka

shake: shake one's head(za)kroutit hlavou nesouhlasně

shaven: shaven-headeds oholenou hlavou

tail: heads or tailspanna nebo orel při házení mincí

above: He lifted his hands above his head.Zvedl ruce nad hlavu.

by: He is a head taller.Je o hlavu větší.

head: shake one's headzakroutit/zavrtět hlavou nesouhlasně

head: nod one's headpřikývnout přisvědčit

head: department headed by ...oddělení pod vedením ...

head: I'm heading for ...Mám namířeno do ...

its: The dog lifted its head.Pes zvedl hlavu.

jam: He jammed his cap on his head.Narazil si čepici na hlavu.

put through: put a bullet through sb's headprohnat kulku hlavou komu

treat: He was treated for a head wound.Bylo mu ošetřeno zranění na hlavě.

under: He pushed her head under.Zatlačil jí hlavu pod vodu.

čelně: čelně se srazit s čímcollide head-on with sth

hlava: po hlavě skočit ap.head first

hlava: (vy)počítat co z hlavywork sth out in one's head

hlava: na hlavu osobuper head/capita/person

hlávkový: hlávkový salátcabbage/head lettuce

lišaj: lišaj smrtihlavdeath's-head (hawk) moth

namířit: namířit si to kamhead for sth

opěrka: opěrka hlavyheadrest, bezpečnostní v autě též head restraint

orel: panna nebo orel při hodu mincíheads or tails

pohlavek: dát komu pohlavekslap sb on the head, zast. box sb's ear

pohodit: pohodit hlavoutoss/jerk one's head

prsa: sport. zvítězit o prsa těsněwin by a head/nose

pustit: pustit z hlavy comyšlenku ap. dismiss sth (from one's mind), get sth out of one's head, close the door on sth

racek: racek chechtavýblack-headed gull

rozmysl: bez rozmysluwithout thinking, unáhleně rashly, headlong, head-first

rozvaha: zachovat rozvahukeep one's head, remain level-headed

salát: hlávkový salát(head) lettuce

snímací: snímací hlavascan head, čtecí read head

srážka: čelní srážkahead-on collision

stoupat: stoupat komu do hlavy alkohol, sláva ap.go to sb's head

stoupnout: stoupnout komu do hlavy alkohol, sláva ap.go to sb's head

těžní: horn. těžní věžpoppet-head, (mine) headgear, headframe

vedoucí: vedoucí odděleníhead of the department

zelí: hlávkové/červené/bílé zelíhead/red/white cabbage

bouchnout se: bouchnout se hlavou/do hlavy o cobang one's head against sth, strike/knock/bump one's head on sth

dohola: ostříhat koho doholashave sb's head (clean)

dohola: ostříhaný doholawith one's head shaved

harašit: hovor. Haraší mu.He is strange in the head., He has lost his marbles.

jít: Nejde mi to do hlavy. nechápu toI can't get my head around it., I don't get it.

kroutit: kroutit hlavou při nesouhlasushake one's head

motat se: Motá se mi hlava.My head is spinning.

nadpis: článek s nadpisem ...an article headed ...

namířit: Mám namířeno do ...I'm heading for ...

narazit: narazit hlavou do čehohit one's head against sth

o: Je o hlavu vyšší.He is a head taller.

podepřít: podepřít si hlavu (rukou)support one's head (with one's hand)

pohazovat: pohazovat hlavoutoss/jerk one's head

pokývat: pokývat hlavounod one's head

praštit: praštit koho do hlavybash sb on the head

stavět se: stavět se na hlavustand on one's head

točit se: Točí se mi hlava.I feel dizzy., My head is spinning.

trefit: Trefil ho míčem do hlavy.He hit him in the head with the ball.

uhodit se: Uhodil se hlavou o ...He banged his head against ...