Zkratka
- hod. hodinaabbr of hour
dát: dát komu výpověďgive sb his/her notice
plyn: šlápnout na plynstep on the gas, BrE též open the throttle, AmE give it gas, hovor. open (her) up
plyn: přidat plynBrE open the throttle, AmE give it gas, hovor. open (her) up
přeskočit: komu přeskočilosb has gone crazy, sb lost his/her marbles, sb went nuts/bananas/BrE bonkers, z náporu ap. sb cracked up
vrátit: vrátit peníze komupři reklamaci refund sb's money, give sb his/her money back, uhradit výlohy reimburse sth
výpověď: dát komu výpověďgive sb his/her notice, hovor. fire sb
aby: Zopakoval to, aby to pochopila.He repeated it for her to understand.
aby: Bála se, aby nevzbudila rodiče.She was afraid of waking her parents.
brát: Neber ji s sebou.Don't take her with you.
být: Ten kabát je její.The coat belongs to her.
být: Je po otci.She takes after her father.
dojetí: Hlas se jí chvěl dojetím.Her voice trembled with emotion.
doprovodit: Doprovodil ji domů.He walked her home.
dostihnout: Brzy jsem ji dostihl.I caught up with her soon.
dovolat se: Pomoci se nedovolala.Her cries for help were not answered.
hádat: Hádal bych jí tak 40.I would guess her age at about 40.
hrubý: Byl k ní hrubý jako vždy.He was rude to her as usual.
její: její starý přítelan old friend of hers
její: Já na jejím místě ...If I were her ...
ještě: Ještě ráno jsem s ní mluvil.I talked to her this very morning.
ji: Zbil ji.He beat her up.
jí: Předej jí to.Hand it over to her.
moc: Moc mi na ní záleží.I care about her a lot.
najít: Její tělo našli v ...Her body was found in ...
naléhat: Naléhala na něj, aby jí to řekl.She urged him to tell her.
naschvál: Udělal jí to naschvál.He did it to spite her.
natáhnout: Natáhla si rukavice.She pulled her gloves on.
nechat: Nechal ji kvůli jiné dívce.He left her for another girl.
nechat: Nechala se ostříhat.She got her hair cut.
obarvit: Obarvila si vlasy.She dyed/coloured her hair.
ona: To je ona.That's her.
ona: To ona to způsobila.It's her who caused it.
oslovit: Oslovil ji křestním jménem.He called her by her first name.
otřást: Její smrt jím otřásla.He was shaken by her death.
ovázat: Ovázal jí podvrtnutý kotník.He bandaged her sprained ankle.
ovládat: Ovládá oba jazyky bezvadně.Her command of both languages is perfect.
pamatovat se: Pamatuješ se na ni?Do you remember her?
pít: Po její smrti začal pít.He took to drink after her death.
popřít: Popřel, že ji viděl.He denied having seen her.
povést se: Povedlo se mi ji rozesmát.I succeeded in making her laugh.; I managed to make her laugh.
pozvat: Pozval ji na večeři.He invited her for dinner.; vzal ji ven He took her out to dinner.
prohlédnout: Lékař ji prohlédl.The doctor examined her.
přimět: Přiměla ho, aby jí pomohl.She got him to help her.
příště: Až ji potkáš příště ...When you next see her ...
pustit: Pusť ji!Let go of her!
rozejít se: Její rodiče se rozešli.Her parents separated.
rozvázat: Rozvázala si tkaničky.She untied her shoelaces.
řešit: Strašně řeší svoji váhu. má mindrák ap.She's hung up about her weight.
se: Rozbila si telefon.She broke her phone.
setkat se: Setkal jsem se s ní na nádraží.I met her at the station.
skočit: Skočila mu kolem krku.She threw her arms around his neck.
srovnat: Srovnala (si) knihy.She arranged her books.
stáhnout: Stáhla si vlasy dozadu.She tied her hair back.
stydět se: Styděl jsem se za ni.I was ashamed of her.
škrábnout se: Škrábla se na ruce.She scratched her hand.
takhle: A co takhle jí zavolat?Why not give her a call?
toužit: Toužil po setkání s ní.He was longing to meet her.
učinit: Učinil ji šťastnou.He made her happy.
udeřit: Udeřil ji tvrdě do obličeje.He hit her hard in the face.
upadnout: Upadla a zlomila si ruku.She fell and broke her arm.
valit: Užasle (na ni) valil oči.He goggled (at her) in surprise.
vloudit se: Vloudil se do její přízně.He insinuated himself into her favour.
vnucovat se: Nevnucuj se jí.Don't impose yourself on her.
vypoulit: Vypoulila oči.Her eyes popped out.
vypumpovat: Vypumpovali jí žaludek.They pumped out her stomach.; She had her stomach pumped.
vyzývat: Její oči ho vyzývaly, aby to udělal.Her eyes dared him to do it.
vzkaz: Chtěl bych jí nechat vzkaz.I'd like to leave a message for her.
z: Spadla z kola.She fell off her bike.
zahanbit: Svým výkonem mě zahanbila.Her performance put me to shame.
zahlédnout: Pak jsem ji zahlédl.Then I caught a sight of her.
zakázat: Měla zakázáno vídat své děti.She was banned from seeing her children.
zaniknout: Její hlas zanikl v hluku.Her voice was drowned by the noise.
zarazit: Její odpověď mě zarazila.I was taken aback by her answer.
zastihnout: Jak ji mohu zastihnout?How can I reach her?
zavlnit se: Zavlnila se v bocích.She wiggled her hips.
že: Že by mu to řekla ona?I wonder if it was her who told him.
živit se: Živí se učením.She makes a/her living by teaching.
chuť: zkazit komu chuťput sb off his/her feed
kabát: Má z ostudy kabát.His/Her name is mud.
kopačka: hovor. dát komu kopačkychuck; dump sb; give sb the boot; give sb his/her marching orders
osud: ponechat koho svému osuduleave sb to his/her fate
švestka: nachytat koho na švestkáchpři činu catch sb red-handed; nepřipraveného catch sb with his/her pants/BrE též trousers down
zamrznout: Úsměv jí zamrznul na rtech.Her smile froze on her face.
zkazit: zkazit chuť komuput sb off his/her feed
zkřivit: Nezkřivili jí ani vlásek.They didn't hurt a hair of her head.
bring: bring sb to his/her feetpostavit koho na nohy
bring: bring sb to his/her kneessrazit koho do kolen
come: Her hair comes down to her waist.Vlasy jí sahají až po pás.
extort: They were extorting money from her.Vydírali ji.
memorial: A memorial service will be held for her.Bude se sloužit zádušní mše na její památku.