Hlavní obsah

hier

Příslovce

  1. zde, tu, tady na tomto místěhier obenzde nahořehier um die Ecketady za rohem
  2. von hier sein hovor.být/pocházet odtud
  3. zde v tomto časevon hier anod této doby

Vyskytuje se v

hier: von hier seinbýt/pocházet odtud

Irrenhaus: Hier geht's (ja) zu wie im Irrenhaus.Tady je to jako v blázinci.

Kunde: Hier ist der Kunde König.Náš zákazník, náš pán.

Schlachtfeld: Hier sieht es aus wie auf einem Schlachtfeld!Tady to vypadá jako po boji!

Taubenschlag: Hier geht es zu wie in einem Taubenschlag!Je to tu jak v holubníku!

teuer: Da/Hier ist guter Rat teuer.Tady je každá rada drahá/dobrá.

an: von hier anodtud

dort: bald hier, bald dortjednou tu, jednou tam

als: Wo sonst als hier kann man so gut essen?Kde jinde než tady se dá tak dobře najíst?

aushalten: Hier lässt es sich (gut) aushalten!(Docela) se to tu dá vydržet!, Je to tu fajn!

dieser, diese, dieses: Dieser Platz (hier) ist frei.Toto místo (tady) je volné.

einrosten: přen. Hier rostest du nur ein.Tady jenom zrezavíš.

entbehren: Wir können ihn hier nicht mehr entbehren.Už ho zde nemůžeme postrádat.

gefallen: Wie gefällt es dir hier?Jak se ti tady líbí?

halten: Es hält dich niemand hier.Nikdo tě tu nedrží.

hier sein: Gestern war er noch hier.Včera tady ještě byl.

hindurch: hier hindurchtudy

kommen: Wie komme ich von hier zum Hauptbahnhof?Jak se odtud dostanu na hlavní nádraží?

mal: Hier, probier mal meinen Stift!Tu máš, vyzkoušej moji tužku!

riechen: Hier riecht es nach Gas.Je tu cítit plyn.

so: Es ist hier so schön!Je tady tak krásně!

spielen: přen., hovor. Was wird hier gespielt?Co se tady děje?

stimmen: Hier stimmt etwas nicht!Tady není něco v pořádku!

unterstehen: Hier können wir während des Regens unterstehen.Tady můžeme v dešti stát.

von: Lies von hier ab!Čti odsud!

vorgehen: Keiner weiß, was hier eigentlich vorgeht.Nikdo neví, co se tady vlastně děje.

wie: Wie komme ich von hier aus zum Bahnhof?Jak se odsud dostanu na nádraží?

wiederholen: Ich will ihre Worte hier nicht wiederholen.Nechci tady opakovat její slova.

Zeug: Hier liegt so viel Zeug herum, räum bitte auf!Tady se povaluje tolik věcí, ukliď to, prosím!

halt: Halt! Hier können sie nicht durch!Stát! Tudy dále nemůžete!

báseň: Erzähl mir hier keine Märchen!Nevypravuj mi tady básně!

cizí: Ich bin hier fremd.Jsem tu cizí.

dít se: Was ist hier los?Co se tu děje?

dlouho: Wie lange bleibst du (hier)?Jak dlouho (tu) zůstaneš?

dřív: Früher gab es hier mehr Leute.Dřív tu bylo víc lidí.

existovat: Wie kannst du hier leben?Jak tady můžeš existovat?

chvilka: Er wird hier in einem Augenblick sein.Bude tu za chvilku.

chybět: Du hast hier noch gefehlt!iron. Tys tu ještě chyběl!

leda: Hier kann man höchstens ins Kino gehen.Tady se dá jít leda do kina.

moct: Darf man hier rauchen?Může se tady kouřit?

nedaleko: Es ist nicht weit von hier.Je to nedaleko odtud.

obchodně: Ich bin hier geschäftlich.Jsem zde obchodně.

objevovat se: Er erscheint hier nur selten.Objevuje se tu jen zřídka.

odbočit: Hier zweigt ein Weg zur Burg ab.Zde odbočuje cesta k hradu.

odstříhat: hier abtrennenzde odstřihnout

odtud: Er ging den ganzen Weg von hier zu Fuß.Šel celou cestu odtud pěšky.

pěkný: Von hier aus ist es ein schönes Stück Weg.Je to odsud pěkný kus cesty.

pohledávat: Du hast hier nichts zu suchen!Nemáš tady co pohledávat!

pracovně: Ich bin hier dienstlich.Jsem zde pracovně.

prášit se: Es staubt hier sehr.Hrozně se tu práší.

prdnout: Welches Schwein hat hier gefurzt!Který prase si tady prdlo!

radno: Es ist nicht ratsam, hier zu bleiben.Není radno zde zůstávat.

sem: Hier und da taut der Schnee schon.Sem tam už taje sníh.

semlít se: Mir schwant, dass hier etwas geschehen wird.Tuším, že se tu něco semele.

smět: Darf man hier rauchen?Smí se tady kouřit?

smrad: Hier stinkt's ja schrecklich!Tady je strašný smrad!

správně: Bin ich hier richtig?Jsem tu správně?

strašit: Was geisterst du noch hier herum?Co tu ještě strašíš?

strpět: Ich kann ihn hier nicht leiden.Nestrpím ho tady.

tady: Gefällt es dir hier?Líbí se ti tady?

tam: Hier und da fanden sie einen Pilz.Sem tam našli hřib.

třeba: Es ist notwendig, hier aufzuräumen.Je třeba tu uklidit.

tu: Er soll hier bleiben.Ať tu zůstane.

tudy: Vor einer Weile gingen sie hier durch.Před chvílí prošli tudy.

většinou: Es regnet hier meistens nicht.Většinou tady neprší.

začas: hier und da, ab und an, hin und wiederjednou začas

zůstat: Bleib hier noch eine Weile.Zůstaň tu ještě chvíli.

pes: Hier ist tote Hose.Tady chcípl pes.

pohřeb: Es herrscht hier Begräbnisstimmung.expr. Je tu jak po pohřbu.

potřebovat: Jetzt kann ich euch hier nicht brauchen.Nemohu vás tu teď potřebovat.

fort: Fort (von hier)!Pryč (odtud)!