Hlavní obsah

tu

Příslovce

  1. (zde) hier, daAť tu zůstane.Er soll hier bleiben.Žije tu už několik let.Er lebt hier schon seit einigen Jahren.
  2. tu - tam, kde - tu, tu - onde (zde - tam ap.) hier - da, wo - hier
  3. tu máš, tu máte (na, nate) da hast du, da haben Sie, hier hast du, hier haben SieTu máš na pivo.Da hast du für das Bier.
  4. tu a tam (občas) ab und zu
  5. (vtom) daTu ho něco napadlo.Da ist ihm was eingefallen.

Vyskytuje se v

alt: Jung getan, alt gewohnt.Co se v mládí naučíš, ve stáří jako když najdeš.

Arbeit: ganze/gründliche Arbeit leisten/tunodvést pořádnou/dobrou práci

Genüge: j-m/etw. Genüge tunučinit komu/čemu zadost

gewohnt: Jung getan, alt gewohnt.Co se v mládí naučíš, ve stáří jako když najdeš.

Hand: alle Hände voll zu tun habenmít plné ruce práce

Handschlag: keinen Handschlag tunnehnout (ani) prstem

Lage: (nicht) in der Lage sein, etw. Akk zu tun(ne)být schopný udělat co, (ne)být (ve) stavu udělat co

nehmen: sich Dat nicht nehmen lassen, etw. Akk zu tunnenechat si ujít (příležitost) co udělat

Pferd: keine zehn Pferde bringen j-n dazu, etw. Akk zu tunkoho by nedostal ani párem volů k tomu, aby udělal co

Schuldigkeit: seine (Pflicht und) Schuldigkeit tunkonat svou povinnost

sein: das Seine tunudělat, co je v lidských silách

Strich: keinen Strich an etw. Dat tunneudělat ani čárku, nehnout prstem na čem

Todesverachtung: etw. Akk mit Todesverachtung tundělat co se sebezapřením

übrig: ein Übriges tunzavršit, dokonat zbytek

unrecht: j-m unrecht tunkřivdit komu

Werk: ein gutes Werk tunvykonat dobrý skutek

zuleid: j-m etw. Akk zuleid tunublížit, uškodit komu čím

absehen: abgesehen davon, dass...nehledě na to, že...

als: älter als dustarší než ty

an: an demselben Platzna tom samém místě

an: an diesem Tagv tento den, toho dne

ausbitten: Das möchte ich mir ausgebeten haben!To bych si vyprosil!

aussehen: Der Mann sah sehr traurig aus.Ten muž vypadal velmi smutně.

damit: Heraus damit!Ven s tím!

damit: Her damit!Sem s tím! dej to sem

davon: Kein Wort mehr davon!Už ani slovo o tom!

Erfolg: etw. mit/ohne Erfolg tundělat co s úspěchem/bez úspěchu

gern: etw. gern tun(u)dělat co rád

Hals: Der Hals tut mir weh.Bolí mě v krku.

Hülle: etw. in eine Hülle tunzabalit, dát do obalu co

Impuls: etw. aus einem inneren Impuls heraus tunudělat co z vnitřního popudu

Kreuz: Das Kreuz tut mir weh.Bolí mě v kříži.

Macht: alles tun, was in j-s Macht steht/liegtudělat vše, co je v čí moci

partout: etw. partout tunco (u)dělat za každou cenu

Tat: Taten sprechen lassennechat promluvit činy

Tat: ein Mann der Tatmuž činu

Übung: etw. zur Übung tunprocvičovat si co

ungern: etw. (nur) ungern tun(u)dělat co (jen) nerad

Wille: den Willen haben, etw. zu tunmít vůli co udělat

aber: Ist das aber kalt!To je ale zima!

aber: Was sind das aber auch für Leute!Co je to jenom za lidi!

Abfall: Das kommt in den Abfall.To je na vyhození.

abgehen: Davon gehen noch 10% ab.Z toho se ještě odečítá 10%.

abschleppen: Ich habe mich mit dem Koffer abgeschleppt.Pěkně jsem se s tím kufrem nadřel.

abschminken: hovor. Das kannst du dir abschminken!Na to zapomeň!, To pusť z hlavy!

absehbar: Das sind absehbare Schäden.To jsou předvídatelné škody.

Absicht: etw. mit/ohne Absicht tun(u)dělat co úmyslně/neúmyslně

abwehren: Das lässt sich nicht abwehren.Tomu nelze zabránit.

ach: Ach so, jetzt ist mir das klar!Ach tak, teď je mi to jasné!

ah: Ah, jetzt weiß ich, warum es vorher nicht funktionierte!Á, teď vím, proč to předtím nefungovalo!

ähnlich: Ich hatte einen ähnlichen Gedanken wie du.Měla jsem podobnou myšlenku jako ty.

ähnlichsehen: Das sieht ihm ähnlich.To je mu podobné.

Ahnung: přen., hovor. Hast du eine Ahnung!To seš teda vedle!, To se teda pleteš!

all: Das ist alles.To je vše.

alledem: aus alledemz toho všeho

alledem: nach alledempo tom všem

alledem: trotz alledempřes to všechno

allein: Du allein kannst mir noch helfen.Jenom ty (sám) mi můžeš ještě pomoci.

allein: Allein der Gedanke, das zu tun, war abscheulich.Samotná myšlenka to udělat byla odporná.

als: Das Argument ist umso wichtiger, als es den Kern der Frage trifft.Argument je o to důležitější, že se dotýká jádra otázky.

anders: Wie anders sollte ich es schaffen?Jak jinak jsem to měla zvládnout?

anfangen: Was fangen wir mit dem schmutzigen Geschirr an?Co si počneme s tím špinavým nádobím?

angeben: Das gebe ich an!To udám!

angehen: Das geht mich nichts an.Do toho mi nic není., To se mě netýká.

Angst: Keine Angst, ich vergesse es nicht!Žádný strach, já na to nezapomenu!

ankommen: Es kommt auf ihn an.Záleží to na něm.

Anschein: Es hat den Anschein, dass.../als ob...Vypadá to, jako by.../že...

ansehen: Das sieht sich ganz hübsch an.To vypadá docela hezky.

Antrieb: etw. aus eigenem Antrieb tunudělat co z vlastního popudu

antworten: Was hast du ihm darauf geantwortet?Co jsi mu na to odpověděl?

anweisen: Ich habe ihn angewiesen, die Sache sofort zu erledigen.Uložila jsem mu, aby tu věc okamžitě vyřídil.

Art: Das ist die rechte Art und Weise!To je ten správný způsob!

auch: Was er auch tut, macht er gründlich.Ať dělá cokoli, dělá to pořádně.

auffassen: Du hast meine Bemerkung falsch aufgefasst!Ty jsi mou poznámku špatně pochopil!

aufheben: Du hebst dir das Beste immer bis zum Schluss auf.Necháváš si to nejlepší vždycky na konec.

aufhören: Das muss aufhören!To musí skončit!, Tak to dál nejde!

aufhören: přen., hovor. Da hört (sich) doch alles auf!Tady už přestává všechno!, To už je vrchol!

Ausball: Es gab einen Ausball.Byl to aut.

ausbleiben: Das konnte ja nicht ausbleiben!Vždyť k tomu muselo dojít!

ausgehen: Wie ist die Sache ausgegangen?Jak to dopadlo?

aushalten: Hier lässt es sich (gut) aushalten!(Docela) se to tu dá vydržet!, Je to tu fajn!

ausmachen: Das macht mir echt nichts aus.To mi fakt nevadí.

aussehen: Wie siehst du denn aus?Jak to vypadáš?

aussehen: Es sieht nach Gewitter aus!Vypadá to na bouřku!

aus sein: Ich bin darauf aus, es rechtzeitig zu vollenden.Záleží mi na tom, dokončit to včas.

außerhalb: Das ist außerhalb meiner Interessen.To je mimo mé zájmy.

barbarský: barbarský čineine barbarische Tat

napomáhání: práv. napomáhání trestnému činuBeihilfe zur Tat

nechuť: dělat co s nechutíetw. nur mit Widerwillen tun

potěšení: udělat co pro potěšeníetw. zum Vergnügen tun