leer: vyjít naprázdno nic nedostatleer ausgehen
Schießen: nepřinést (kýžené) ovoce, skončit fiaskemwie das Hornberger Schießen ausgehen
Fang: (vy)jít na lovauf Fang ausgehen
Feuer: rozdělat/nechat vyhasnout oheň v kamnech/krbudas Feuer im Ofen/Kamin anmachen/ausgehen lassen
übel: dopadnout špatněübel ausgehen
naprázdno: vyjít naprázdnoleer ausgehen
dojít: Zásoby došly.Die Bestände sind ausgegangen.
dopadnout: To nemůže dopadnout dobře.Das kann nicht gut ausgehen.
pochodit: Jak jste pochodili na úřadu práce?Wie ist die Sache auf dem Arbeitsamt ausgegangen?
pořídit: Jak jsi pořídil?Wie ist die Sache ausgegangen?
skromný: vystačit se skromnými příjmymit bescheidenem Einkommen ausgehen
vyklubat se: Chci jen počkat, co se z toho vyklube.Ich will nur abwarten, wie die Sache ausgeht.
zvědavý: Jsem zvědavý, jak to dopadne.Ich bin gespannt, wie es ausgeht.
ausgehen: akorát (vy)stačit peníze ap.sich ausgehen