Hlavní obsah

tam

Vyskytuje se v

tady: tady - tamtu - jinde hier - dort, hier - da

tam: sem tam, sem a tam, tam a semze strany na stanu hier her, hier und her

ten, ta, to: ten tampryč futsch

tu: tu - tam, kde - tu, tu - ondezde - tam ap. hier - da, wo - hier

a: tu a tamab und zu

aby: Jen aby ses tam měl dobře.Nur dass es dir dort gut geht.

i: Jel tam i s rodinou.Er ist dorthin sogar mit der Familie gefahren.

kmitat: expr. kmitat po pokoji sem a tamim Zimmer hin und her schwingen

kromě: Byli tam všichni kromě nás.Es waren dort alle außer uns.

kutálet se: Míč se kutálel sem a tam.Der Ball rollte hin und her.

lidé: Bylo tam mnoho lidí.Dort waren viele Leute.

místo: Na tvém místě bych tam šel.An deiner Stelle würde ich hingehen.

moc: Bylo tam moc lidí.Es waren dort viele Leute.

nejdřív: Byl tam nejdřív.Er war dort am ehesten.

páchnout: Už tam nikdy nepáchnu.Da kriegen mich keine zehn Pferde mehr hin.

pobíhat: pobíhat sem a tamhin und her laufen

pomalu: Pomalu tam budeme.Wir sind fast dort.

pozeptat se: Pozeptej se tam.Hör dich dort um.

sotva: Sotva tam došel.Er ist dorthin gerade noch gekommen.

strachovat se: Strachuje se, že tam nepřijde včas.Er hat Angst, dass er dorthin nicht rechtzeitig kommt.

veselo: Je tam veselo.Dort geht es lustig zu.

vést se: Vedlo se mu tam špatně.Es ist ihm dort schlecht ergangen.

vzrušeně: vzrušeně pobíhat sem a tamerregt hin und her laufen

zpět: cesta tam a zpětdie Reise hin und zurück

živo: Tam je živo!Dort geht es bunt zu!

chtít: přísl. Kdo chce kam, pomozme mu tam.Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.

kam: Kam vítr, tam plášť.Er hängt den Mantel nach dem Wind.

konev: Leje (tam) jako z konve.Es gießt wie aus Kannen., Es gießt in Strömen.

muset: pořek. Musíme tam všichni.Jeder Mensch muss einmal sterben.

noc: Lišky tam dávají dobrou noc.Dort sagen Fuchs und Hase einander gute Nacht.

plášť: být kam vítr, tam plášťden Mantel nach dem Wind hängen

vítr: kam vítr tam plášťden Mantel nach dem Winde hängen

zůstat: Nezůstal tam kámen na kameni.Dort blieb kein Stein auf dem anderen.

da: setkat se tam a tam na určitém místěsich da und da treffen

dort: tam v rohudort in der Ecke

hin: chodit sem a tamhin und her gehen

dahin: sem a tamdahin und dorthin

denn: Nepůjdu tam, jedině že bys to bezpodmínečně chtěl.Ich gehe nicht hin, es sei denn, du willst es unbedingt.

dorthin: Prosím tě, nechoď tam!Ich bitte dich, gehe doch nicht dorthin!

einesteils: Byly tam jednak odborné knihy, jednak romány a dětské knížky.Dort waren einesteils Fachbücher, andernteils Romane und Kinderbücher.

geschäftig: čile běhat sem a tamgeschäftig hin und her eilen

gut gehen: Bude se mu tam dařit dobře.Es wird ihm dort gut gehen.

hinbringen: Mám tě tam zavést?Soll ich dich hinbringen?

hingehen: Jdeš tam?Gehst du hin?

hingehören: Kam patří ten nůž? – Patří tam, do zásuvky.Wo gehört das Messer hin ? – Es gehört dort hin, in die Schublade.

hinstellen: postavit stůl tamden Tisch hinstellen

ihm: Mimo něho tam nikdo nebyl.Außer ihm war dort niemand.

jemand: Znám někoho, kdo tam již pracuje.Ich kenne jemand(en), der dort schon arbeitet.

laufen: chodit po pokoji sem a tamim Zimmer hin und her laufen

schlenkern: při chůzi houpat taškou sem a tameine Tasche beim Gehen hin und her schlenkern

wenig: Bylo tam tak málo posluchačů, že se přednáška nekonala.Es waren so wenig(e) Zuhörer da, dass der Vortrag nicht stattfinden konnte.

sem: sem tam, sem a tam, tam a semze strany na stranu her - hin, her und hin, hin und her