Hlavní obsah

tam

Vyskytuje se v

sem: sem tam, sem a tam, tam a semze strany na stranu her - hin, her und hin, hin und her

sem: sem tammísty hier und da

sem: sem tamněkdy, občas ab und zu, ab und an, dann und wann

tady: tady - tamtu - jinde hier - dort, hier - da

ten, ta, to: ten tampryč futsch

tu: tu - tam, kde - tu, tu - ondezde - tam ap. hier - da, wo - hier

tu: tu a tamobčas ab und zu

a: tu a tamab und zu

a: Šla tam, a dokonce sama.Sie ging hin, und sogar selbst.

aby: Jen aby ses tam měl dobře.Hauptsache, es geht dir dort gut.

i: Jel tam i s rodinou.Er ist dorthin sogar mit der Familie gefahren.

kmitat: expr. kmitat po pokoji sem a tamim Zimmer hin und her schwingen

kromě: Byli tam všichni kromě nás.Es waren dort alle außer uns.

kutálet se: Míč se kutálel sem a tam.Der Ball rollte hin und her.

lidé: Bylo tam mnoho lidí.Dort waren viele Leute.

místo: Na tvém místě bych tam šel.An deiner Stelle würde ich hingehen.

moc: Bylo tam moc lidí.Es waren dort viele Leute.

nejdřív: Byl tam nejdřív.Er war dort am ehesten.

páchnout: tam nikdy nepáchnu.Da kriegen mich keine zehn Pferde mehr hin.

pobíhat: pobíhat sem a tamhin und her laufen

pomalu: Pomalu tam budeme.Wir sind fast dort.

pozeptat se: Pozeptej se tam.Hör dich dort um.

sem: Sem tam už taje sníh.Hier und da taut der Schnee schon.

sem: Sem tam se s ním potkám.Ab und zu treffe ich ihn.

sotva: Sotva tam došel.Er ist dorthin gerade noch gekommen.

strachovat se: Strachuje se, že tam nepřijde včas.Er hat Angst, dass er dorthin nicht rechtzeitig kommt.

veselo: Je tam veselo.Dort geht es lustig zu.

vést se: Vedlo se mu tam špatně.Es ist ihm dort schlecht ergangen.

vzrušeně: vzrušeně pobíhat sem a tamerregt hin und her laufen

zpět: cesta tam a zpětdie Reise hin und zurück

živo: Tam je živo!Dort geht es bunt zu!

chtít: přísl. Kdo chce kam, pomozme mu tam.Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.

kam: Kam vítr, tam plášť.Er hängt den Mantel nach dem Wind.

konev: Leje (tam) jako z konve.Es gießt wie aus Kannen., Es gießt in Strömen.

muset: pořek. Musíme tam všichni.Jeder Mensch muss einmal sterben.

noc: Lišky tam dávají dobrou noc.Dort sagen Fuchs und Hase einander gute Nacht.

plášť: být kam vítr, tam plášťden Mantel nach dem Wind hängen

vítr: kam vítr tam plášťden Mantel nach dem Winde hängen

zůstat: Nezůstal tam kámen na kameni.Dort blieb kein Stein auf dem anderen.

da: sich da und da treffensetkat se tam a tam na určitém místě

dort: dort in der Ecketam v rohu

dort: bald hier, bald dortjednou tu, jednou tam

hin: hin und her gehenchodit sem a tam

dahin: dahin und dorthinsem a tam

denn: Ich gehe nicht hin, es sei denn, du willst es unbedingt.Nepůjdu tam, jedině že bys to bezpodmínečně chtěl.

dort: Da und dort haben die Leute gleiche Probleme.Tu i tam mají lidé stejné problémy.

dorthin: Ich bitte dich, gehe doch nicht dorthin!Prosím tě, nechoď tam!

dorthin: Welcher Zug fährt dorthin?Který vlak tam jede?

einesteils: Dort waren einesteils Fachbücher, andernteils Romane und Kinderbücher.Byly tam jednak odborné knihy, jednak romány a dětské knížky.

geschäftig: geschäftig hin und her eilenčile běhat sem a tam

gut gehen: Es wird ihm dort gut gehen.Bude se mu tam dařit dobře.

hin: Wie weit ist es noch hin?Jak je to tam ještě daleko?

hinbringen: Soll ich dich hinbringen?Mám tě tam zavést?

hingehen: Gehst du hin?Jdeš tam?

hingehören: Wo gehört das Messer hin ? – Es gehört dort hin, in die Schublade.Kam patří ten nůž? – Patří tam, do zásuvky.

hinstellen: den Tisch hinstellenpostavit stůl tam

hinstellen: Ich stelle mich doch nicht hin.Přece se tam nepostavím.

ihm: Außer ihm war dort niemand.Mimo něho tam nikdo nebyl.

jemand: Ich kenne jemand(en), der dort schon arbeitet.Znám někoho, kdo tam již pracuje.

laufen: im Zimmer hin und her laufenchodit po pokoji sem a tam

schlenkern: eine Tasche beim Gehen hin und her schlenkernpři chůzi houpat taškou sem a tam

wenig: Es waren so wenig(e) Zuhörer da, dass der Vortrag nicht stattfinden konnte.Bylo tam tak málo posluchačů, že se přednáška nekonala.