intimní : intimní místa die Intimstellen
odjezd : místo odjezduder Abfahrtsort
okno : místo /sedadlo u oknader Fensterplatz/Fenstersitz
označení : označení místa die Platzbezeichnung
příslovce : příslovce místa das Lokaladverb
registrační : registrační místo die Anmeldestelle, výp. die Registrierungsstelle
rekonstruovat : rekonstruovat vraždu na místě činu den Mord am Tatort rekonstruieren
stání : místo k stáníder Stehplatz
aspirovat : aspirovat na první místo den ersten Platz anstreben
citlivý : Dotkl se jejího citlivého místa. Er traf sie an ihrer empfindlichsten Stelle.
do : do posledního místa bis auf den letzten Platz
držet : držet komu místo j-m den Platz halten
ergonomie : ergonomie pracovního místa Ergonomie am Arbeitsplatz
kde : To je místo , kde jsem se narodil. Das ist der Ort, wo ich geboren wurde.
konkurz : vypsat konkurz na uvolněné místo eine freie Stelle ausschreiben
lepší : získat lepší pracovní místo eine bessere Arbeitsstelle bekommen
mít : mít dobré místo eine gute Stelle haben
narození : den/rok/datum/místo narození der Geburtstag/das Geburtsjahr/das Geburtsdatum/der Geburtsort
občerstvení : místo s možností občerstveníOrt mit Einkehrmöglichkeit
obsadit : být obsazeno do posledního místa bis auf den letzten Platz besetzt sein
obsadit : obsadit druhé místo den zweiten Platz belegen
odpočinkový : odpočinková místa pro turisty die Rastplätze für Touristen
olizovat se : Kočka se místo mytí olizuje. Die Katze beleckt sich anstatt sich zu waschen.
opředený : přen. místo opředené pověstmiein von Legenden umwitterter Ort
placený : dobře placené místo gut bezahlte Stelle
poskok : dělat poskoky na místě Hüpfer auf dem Platz machen
posvátný : posvátné místo ein heiliger Ort
poutat se : K místu se poutá pověst. An den Ort knüpft sich eine Sage.
pracovní : volná pracovní místa freie Stellen
prázdný : prázdné místo ein leerer/freier Platz
prohodit : prohodit si místo Plätze tauschen
přední : zaujímat přední místo eine prominente Stelle einnehmen
příjezd : datum/místo /čas příjezdu das Ankunftsdatum/der Ankunftsort/die Ankunftszeit
soutěžit : soutěžit s kým o první místo mit j-m um den ersten Platz kämpfen/wetteifern
tento : Toto místo je volné. Dieser Platz ist frei.
třetí : obsadit třetí místo den dritten Platz belegen
uhájit : uhájit své místo seinen Platz behaupten
muž : správný muž na správném místě der rechte Mann am rechten Platz
pravý : mít srdce na pravém místě das Herz auf dem rechten Fleck haben
správný : ve správný čas na správném místě zur rechten Zeit am rechten Ort
srdce : mít srdce na pravém místě das Herz auf dem rechten Fleck haben
an : an demselben Platz na tom samém místě
sparen : Sie spart am falschen Ende. Šetří na nesprávném místě.
anhaften : Der Schmutz haftet an dieser Stelle fest an. Špína pořádně lpí na tomto místě.
anstatt : Er hat den ganzen Nachmittag gespielt, anstatt zu lernen. Celé odpoledne si hrál, místo aby se učil.
anstatt : Er kommt anstatt seiner Frau. Přijde místo své ženy.
anstelle, an Stelle : An Stelle der Mutter kam die Tochter. Místo matky přišla dcera.
Anwärter : ein Anwärter auf einen Posten uchazeč o (pracovní) místo /post
bangen : Er bangt um seinen Arbeitsplatz. Bojí se o své pracovní místo.
behaupten : seinen Platz behaupten uhájit své místo
Behinderte : Parkplätze für Behinderte parkovací místa pro postižené
dass : statt dass místo aby
dieser, diese, dieses : Dieser Platz (hier) ist frei. Toto místo (tady) je volné.
entlegen : in einem entlegenen Ort wohnen bydlet na odlehlém místě
frei : einen freien Parkplatz suchen hledat volné parkovací místo
genug : Hast du genug Platz? Máš dost místa ?
heiter : Gegen Mittag wird es heiter, strichweise wolkig. Kolem poledne bude jasno, místy oblačno.
lokal : eine lokale Umstandsbestimmung příslovečné určení místa
lokal : lokale Adverbien příslovce místa
machen : Die Vase macht sich sehr gut an dieser Stelle. Váza se na tomto místě velice dobře vyjímá.
markieren : eine Textstelle mit einem roten Stift markieren označit místo v textu červenou tužkou
Platz : die Sachen an ihren Platz zurücklegen položit věci zpět na své místo
Platz : (sich) Plätze reservieren lassen nechat (si) rezervovat místa
Platz : einen Platz im Altersheim/Kindergarten bekommen dostat místo v domově důchodců/ve školce
Platz : j-s Platz im Lebenčí místo v životě
Platz : j-m Platz machenudělat místo komu
Platz : j-m Platz bietennabídnout komu místo
Rang : den ersten/letzten Rang belegen obsadit první/poslední místo
Raum : viel Raum beanspruchen vyžadovat hodně místa
Raum : Raum für etw. schaffen udělat místo na co
schaffen : neue Stellen schaffen vytvořit nová (pracovní) místa
Schauplatz : der Schauplatz des Verbrechens místo (zlo)činu
statt : Statt zu schreiben, ruft er lieber an. Místo aby napsal, raději zavolá.
statt : Statt einer Antwort erhielt er nur ... Místo odpovědi dostal jen ...
Stelle : Wir treffen uns an der vereinbarten Stelle. Setkáme se na smluveném místě.
Stelle : an erster/letzter Stelle liegen být na prvním/posledním místě
Stelle : eine Stelle antreten nastoupit na místo
Stelle : sich um eine (freie) Stelle bewerben ucházet se o (volné) místo
suchen : einen Ort an der Landkarte suchen hledat nějaké místo na mapě
tun : Tu es an seinen Platz. Dej to na své místo.
übersehen : die ganze Umgebung von einer Stelle übersehen přehlédnout z jednoho místa celé okolí
warten : auf einen Studienplatz warten čekat na studijní místo