Vyskytuje se v
intimní: die Intimstellenintimní místa
odjezd: der Abfahrtsortmísto odjezdu
označení: die Platzbezeichnungoznačení místa
příslovce: das Lokaladverbpříslovce místa
registrační: die Anmeldestelle, výp. die Registrierungsstelleregistrační místo
rekonstruovat: den Mord am Tatort rekonstruierenrekonstruovat vraždu na místě činu
stání: der Stehplatzmísto k stání
úřednický: die Beamtenstelleúřednické místo
aspirovat: den ersten Platz anstrebenaspirovat na první místo
citlivý: Er traf sie an ihrer empfindlichsten Stelle.Dotkl se jejího citlivého místa.
do: bis auf den letzten Platzdo posledního místa
držet: j-m den Platz haltendržet komu místo
kde: Das ist der Ort, wo ich geboren wurde.To je místo, kde jsem se narodil.
konkurz: eine freie Stelle ausschreibenvypsat konkurz na uvolněné místo
lepší: eine bessere Arbeitsstelle bekommenzískat lepší pracovní místo
místo: Anstatt zur Schule ging er zum Arzt.Místo do školy šel k lékaři.
mít: eine gute Stelle habenmít dobré místo
narození: der Geburtstag/das Geburtsjahr/das Geburtsdatum/der Geburtsortden/rok/datum/místo narození
obsadit: bis auf den letzten Platz besetzt seinbýt obsazeno do posledního místa
odpočinkový: die Rastplätze für Touristenodpočinková místa pro turisty
olizovat se: Die Katze beleckt sich anstatt sich zu waschen.Kočka se místo mytí olizuje.
opředený: ein von Legenden umwitterter Ortpřen. místo opředené pověstmi
placený: gut bezahlte Stelledobře placené místo
poskok: Hüpfer auf dem Platz machendělat poskoky na místě
posvátný: ein heiliger Ortposvátné místo
poutat se: An den Ort knüpft sich eine Sage.K místu se poutá pověst.
pracovní: freier Arbeitsplatzvolné pracovní místo
prázdný: ein leerer/freier Platzprázdné místo
prohodit: Plätze tauschenprohodit si místo
přední: eine prominente Stelle einnehmenzaujímat přední místo
příjezd: das Ankunftsdatum/der Ankunftsort/die Ankunftszeitdatum/místo/čas příjezdu
soutěžit: mit j-m um den ersten Platz kämpfen/wetteifernsoutěžit s kým o první místo
tento: Dieser Platz ist frei.Toto místo je volné.
třetí: den dritten Platz belegenobsadit třetí místo
uhájit: seinen Platz behauptenuhájit své místo
úmrtí: der Todesort/das Todesdatummísto/datum úmrtí
určení: der Bestimmungsort der Sendungmísto určení zásilky
muž: der rechte Mann am rechten Platzsprávný muž na správném místě
pravý: das Herz auf dem rechten Fleck habenmít srdce na pravém místě
správný: zur rechten Zeit am rechten Ortve správný čas na správném místě
srdce: das Herz auf dem rechten Fleck habenmít srdce na pravém místě
an: an demselben Platzna tom samém místě
sparen: Sie spart am falschen Ende.Šetří na nesprávném místě.
anhaften: Der Schmutz haftet an dieser Stelle fest an.Špína pořádně lpí na tomto místě.
anstatt: Er hat den ganzen Nachmittag gespielt, anstatt zu lernen.Celé odpoledne si hrál, místo aby se učil.
anstelle, an Stelle: An Stelle der Mutter kam die Tochter.Místo matky přišla dcera.
Anwärter: ein Anwärter auf einen Postenuchazeč o (pracovní) místo/post
bangen: Er bangt um seinen Arbeitsplatz.Bojí se o své pracovní místo.
behaupten: seinen Platz behauptenuhájit své místo
Behinderte: Parkplätze für Behinderteparkovací místa pro postižené
dass: statt dassmísto aby
dieser, diese, dieses: Dieser Platz (hier) ist frei.Toto místo (tady) je volné.
entlegen: in einem entlegenen Ort wohnenbydlet na odlehlém místě
frei: einen freien Parkplatz suchenhledat volné parkovací místo
genug: Hast du genug Platz?Máš dost místa?
heiter: Gegen Mittag wird es heiter, strichweise wolkig.Kolem poledne bude jasno, místy oblačno.
lokal: eine lokale Umstandsbestimmungpříslovečné určení místa
machen: Die Vase macht sich sehr gut an dieser Stelle.Váza se na tomto místě velice dobře vyjímá.
markieren: eine Textstelle mit einem roten Stift markierenoznačit místo v textu červenou tužkou
Platz: die Sachen an ihren Platz zurücklegenpoložit věci zpět na své místo
Rang: den ersten/letzten Rang belegenobsadit první/poslední místo
Raum: viel Raum beanspruchenvyžadovat hodně místa
schaffen: neue Stellen schaffenvytvořit nová (pracovní) místa
Schauplatz: der Schauplatz des Verbrechensmísto (zlo)činu
statt: Statt zu schreiben, ruft er lieber an.Místo aby napsal, raději zavolá.
Stelle: Wir treffen uns an der vereinbarten Stelle.Setkáme se na smluveném místě.
suchen: einen Ort an der Landkarte suchenhledat nějaké místo na mapě
tun: Tu es an seinen Platz.Dej to na své místo.
übersehen: die ganze Umgebung von einer Stelle übersehenpřehlédnout z jednoho místa celé okolí
warten: auf einen Studienplatz wartenčekat na studijní místo