Slovesoschuf, h. geschaffen
- (vy)tvořit, stvořiteine Statue schaffenvytvořit sochu
- obstarat, vytvořit, způsobitneue Stellen schaffenvytvořit nová (pracovní) místa
Schaffen abschaffen anschaffen beschaffen erschaffen hinausschaffen verschaffen wegschaffen
machen: j-m zu schaffen machendávat zabrat, dělat potíže komu
Rat: Rat schaffenporadit si z problémů
schaffen: für etw., zu etw. wie geschaffen seinbýt jako stvořený na co, k čemu
schaffen: sich schaffenupracovat se, sedřít se
Welt: etw. Akk aus der Welt schaffensprovodit co ze světa
anders: Wie anders sollte ich es schaffen?Jak jinak jsem to měla zvládnout?
damit: Er beeilt sich, damit er den Zug noch schafft.Pospíchá, aby ještě stihl vlak.
Raum: Raum für etw. schaffenudělat místo na co
vlak: den Zug verpassen/schaffenzmeškat/stihnout vlak
zázemí: j-m ein gutes Umfeld schaffenvytvořit komu dobré zázemí
atmosféra: eine passende Atmosphäre schaffennavodit vhodnou atmosféru
dokázat: fast Unmögliches schaffendokázat téměř nemožné
hravě: etw. spielend schaffenhravě stihnout co
jasan: Ich schaffe es bestimmt.Jasan že to zvládnu.
-li: Wenn du es nur schaffst.Jen zvládneš-li to.
načas: etw. pünktlich schaffenstihnout co načas
nějak: Ich schaffe es schon irgendwie.Nějak to už zvládnu.
nezvládnout: Sie hat nicht geschafft, mit dem Rauchen aufzuhören.Nezvládla přestat kouřit.
otáčka: die Kurve nicht schaffennezvládnout otáčku
přesto: Er hat es geschafft, obwohl er schwer krank ist.Dokázal to i přesto, že je těžce nemocný.
přípoj: den Anschluss schaffen/verpassenstihnout/zmeškat přípoj
přivstat si: Wir müssen früher aufstehen, um es zu schaffen.Musíme si přivstat, abychom to stihli.
půlmaraton: Er hat den Halbmarathon unter 2 Stunden geschafft.Zaběhl půlmaraton pod 2 hodiny.
sprovodit: Er schaffte ihn aus der Welt.Sprovodil ho ze světa.
utáhnout: Ich konnte es nicht finanziell schaffen.Nemohl jsem to finančně utáhnout.
vytvořit: ein Theaterspiel schaffenvytvořit divadelní hru
zabarikádovat: Die Menschen haben es geschafft, die Tür zu verbarrikadieren.Lidé stihli zabarikádovat dveře.
žrát: Es wurmt ihn, dass er das nicht geschafft hat.Žere ho, že to nedokázal.
dostat: sich j-n/etw. vom Hals schaffendostat koho/co z krku
mít: sich j-n/etw. vom Hals schaffenmít koho/co z krku
pánbůh: wie Gott ihn geschaffen hatjak ho pánbůh stvořil
Blut: Das schafft böses Blut.Dělá to zlou krev.