Spojka
- abyEr beeilt sich, damit er den Zug noch schafft.Pospíchá, aby ještě stihl vlak.Ich sage es, damit ihr Bescheid wisst.Říkám to, abyste to věděli.
Předpony
Vyskytuje se v
damit: Er beeilt sich, damit er den Zug noch schafft.Pospíchá, aby ještě stihl vlak.
eilen: Es eilt ihm nicht damit.Nespěchá na to.
her: her damitsem s tím
nachhelfen: ein bisschen nachhelfen, damit es schneller gehttrochu napomoci, aby to šlo rychleji
uns: Wir haben uns damit geschadet.Uškodili jsme si tím.
vergeuden: Ich habe damit viel Zeit vergeudet.Promarnil jsem tím spoustu času.
verständnislos: Was meinst du damit?, fragte sie verständnislos.Co tím myslíš?, zeptala se nechápavě.
sloužit: Es tut mir leid, damit kann ich nicht dienen.Lituji, nemohu sloužit.
dělat: Was machen wir damit?Co s tím budeme dělat?
dokopat: j-n/j-m in den Hintern treten, damit er heiratetdokopat koho ke svatbě
drahota: Mach kein Brimborium damit.Nedělej s tím drahoty.
jen: Ich komme, sobald ich damit fertig bin.Přijdu, jen co to dodělám.
leda: Nichts als Ärger hat man damit.To je leda pro zlost.
muset: Wir müssen uns beeilen, damit uns der Zug nicht wegfährt.Musíme si pospíšit, aby nám neujel vlak.
naopak: So hast du damit Schluss gemacht? – Im Gegenteil, jetzt fange ich erst an!Tak jsi s tím skončil? – Naopak, teď teprve začnu!
nezbývat: Es bleibt mir nichts anderes übrig, als mich damit abzufinden.Nezbývá mi nic jiného, než se s tím smířit.
otrávit: Ich lasse mich damit nicht anöden.Nenechám se tím otrávit.
otravovat se: Damit werde ich mich nicht quälen.S tím se nebudu otravovat.
počítat: Damit wird gerechnet.S tím se počítá.
pochodit: Damit kannst du bei mir nicht ankommen.S tím u mě nepochodíš.
říct: Was willst du damit sagen?Co tím chceš říct?
srozuměný: Ich bin damit einverstanden.Jsem s tím srozuměn.
tak: Wenn ich damit fertig bin, dann gehe ich nach Hause.Až to dodělám, tak půjdu domů.
vyklopit: Mach keine Umstände und rück damit heraus.Nedělej okolky a vyklop to.
vymáčknout se: Sie rückten schon damit heraus.Už se konečně vymáčkli.
hasnout: Schluss damit!Tím to hasne!
mít: Das hat damit nichts zu tun.To s tím nemá co dělat.
ven: Heraus damit!, Heraus mit der Sprache!Ven s tím! řekni to
vycpat: Du kannst dich einpacken lassen!, Lass dich einpacken damit!S tím se jdi vycpat!