Sloveso
Synonyma
behandeln entgegensehen erwarten harren hüten lauern pflegen versorgen
Předpony
Odvozená slova
Vyskytuje se v
Augenblick: Wartet einen Augenblick, bitte!Počkejte chvilku, prosím!
bis: Ich warte, bis du kommst.Počkám, dokud nepřijdeš.
empfehlen: Unter den jetzigen Umständen empfiehlt es sich, noch etwas zu warten.Za současných okolností je záhodno ještě chvíli počkat.
kribbelig: Dieses ewige Warten macht mich ganz kribbelig.Toto věčné čekání mě dost vytáčí.
lange: Wie lange musstest du warten?Jak dlouho jsi musel čekal?
mögen: Er mag ruhig warten.Klidně může počkat.
Zweck: Es hat wohl wenig Zweck, wenn ich noch auf ihn warte.Nemá asi smysl, abych na něho ještě čekal.
být: Ich werde an der Ecke warten.Budu čekat na rohu.
čekat: auf den Zug wartenčekat na vlak
dávno: Darauf warte ich schon lange.Na to už dávno čekám.
dlouho: Darauf hat er schon lange gewartet.Na to už dlouho čekal.
dokud: Ich warte, bis du kommst.Počkám, dokud nepřijdeš.
chvíle: Kannst du einen Moment warten?Můžeš chvíli počkat?
načekat se: Da wirst du aber lange warten!To se načekáš!
napjatě: auf j-n/etw. gespannt wartennapjatě čekat na koho/co
nejvýš: höchstens zehn Minuten wartenpočkat nejvýš deset minut
netrpělivě: auf j-n/etw. ungeduldig wartennetrpělivě čekat na koho/co
než: Warte mal, bis ich es erledige.Počkej, než to vyřídím.
obout se: Warte mal, ich muss noch die Schuhe anziehen.Počkej, musím se ještě obout.
opodál: abseits wartenčekat opodál
počkat: Warte einen Augenblick!Počkej okamžik!
pokrájet: Warte mal, ich schneide es dir vor.Počkej, pokrájím ti to.
pomalu: Ich habe auf sie fast drei Stunden gewartet.Čekal jsem na ni pomalu tři hodiny.
pozítří: bis Übermorgen wartenčekat do pozítří
promarnit: die Zeit mit Warten verschwendenpromarnit čas čekáním
před, přede: vor dem Haus wartenčekat před domem
předsíň: im Vorraum wartenčekat v předsíni
příznivý: auf einen günstigen Augenblick wartenčekat na příznivý okamžik
stačit: Warte mal, ich komme dir nicht nach.Počkej na mě, nestačím ti.
takřka: Sie warteten beinahe drei Stunden.Čekali takřka tři hodiny.
tuhle: Setz dich her und warte.Sedni si tuhle a čekej.
vyčkat: Warte ab und du wirst schon sehen.Vyčkej a uvidíš.
vyhrnout: Warte mal, ich muss noch Schnee schaufeln.Počkej, ještě musím vyhrnout sníh.
vychladnout: Warte, bis die Suppe abkühlt.Počkej, až polévka vychladne.
vyjádření: Ich warte auf deine Äußerung.Čekám na tvé vyjádření.
vyprovodit: Warte mal, ich begleite dich.Počkej chvilku, vyprovodím tě.
zatímco: Während er auf den Zug wartete, las er die Zeitung.Zatímco čekal na vlak, četl si noviny.
okamžik: Warte mal einen Augenblick!Počkej okamžik!
warten: auf einen Studienplatz wartenčekat na studijní místo